Drool over
구동사B2informal~에 군침을 흘리다; ~을 몹시 갖고 싶어 하거나 감탄하며 바라보다
phrasal verb구동사
- 1
군침을 흘리다, 침을 흘리다 — 음식 등을 보고 침을 흘리다; 먹고 싶어서 군침을 흘리다B2
to let saliva come from your mouth because you want to eat something
The dog was drooling over the steak on the table.
그 개는 식탁 위의 스테이크를 보고 군침을 흘리고 있었다.
We stood outside the bakery, drooling over the cakes in the window.
우리는 빵집 밖에 서서 진열창 속 케이크들을 보며 군침을 흘렸다.
- 2
몹시 탐내다, 열광하다 — 사람이나 물건을 몹시 갖고 싶어 하거나 감탄하며 바라보다B2
to show strong desire for, or great admiration of, someone or something
Tech fans are drooling over the new smartphone.
기술 팬들은 그 새 스마트폰에 열광하며 갖고 싶어 하고 있다.
Everyone was drooling over his vintage sports car.
모두가 그의 빈티지 스포츠카를 몹시 부러워하며 바라보고 있었다.
뉘앙스 · 쓰임
want는 단순히 원한다는 중립적 표현이고, drool over는 눈에 띄게 탐내거나 감탄한다는 과장된 느낌이 있습니다. admire는 존경하거나 높이 평가한다는 의미가 강한 반면, drool over는 외모·음식·물건 등에 대한 욕망이나 열광을 더 직접적으로 나타냅니다. lust after는 성적 욕망이나 탐욕의 뉘앙스가 더 강하고, rave about는 말로 크게 칭찬한다는 점에 초점이 있습니다.
친구끼리의 대화, 광고, 리뷰, 연예인·음식·자동차·전자제품 등에 대한 비격식적 설명에서 자주 쓰입니다. 사람에게 쓸 때는 성적이거나 대상화하는 느낌을 줄 수 있으므로 공식적이거나 예의가 필요한 상황에서는 피하는 것이 좋습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- salivate over
- 더 의학적이거나 격식 있는 느낌이 있으며, 문자 그대로 침이 고인다는 의미가 강합니다.
- lick your lips over
- 맛있어 보여 기대한다는 몸짓을 강조하는 표현입니다.
- gush over
- 감탄을 말로 많이 표현한다는 느낌이 더 강합니다.
- rave about
- 어떤 것에 대해 크게 칭찬하거나 열광적으로 말한다는 의미입니다.
- lust after
- 성적 욕망이나 탐욕의 느낌이 더 강하고 더 노골적입니다.
- long for
- 오랫동안 간절히 원한다는 뜻으로, drool over보다 덜 과장되고 더 감정적입니다.
반의어
- be put off by
- 무언가 때문에 식욕이나 흥미가 사라진다는 반대 의미입니다.
- ignore
- 관심이나 반응을 보이지 않는다는 의미입니다.
- dislike
- 좋아하지 않는다는 일반적인 반대 의미입니다.