LC·Dict

Drop by

구동사B1informal
/ˈdrɑːp baɪ//ˈdrɒp baɪ/보통

잠깐 들르다, 잠시 방문하다

phrasal verb구동사

  1. 1

    잠깐 들르다, 들르다누군가를 보거나 어떤 장소에 가기 위해 잠깐, 비공식적으로 들르다B1

    to visit a person or place briefly and informally, often without a fixed arrangement

    • Why don’t you drop by after work?

      퇴근 후에 잠깐 들르는 게 어때?

    • I dropped by the office to pick up some papers.

      서류를 가지러 사무실에 잠깐 들렀다.

    • Feel free to drop by anytime this weekend.

      이번 주말에 언제든 편하게 들러.

    유의어stop by, come by, pop in, visit

    반의어stay away, avoid

뉘앙스 · 쓰임

‘visit’은 일반적인 ‘방문하다’라는 중립적 표현이고, ‘drop by’는 더 가볍고 짧은 방문이라는 느낌이 강합니다. ‘stop by’와 거의 같지만, ‘drop by’는 더 즉흥적이고 친근하게 들릴 수 있습니다. ‘come by’는 화자나 청자가 있는 곳으로 ‘오다’의 방향감이 더 분명할 때 자주 쓰입니다.

일상 회화에서 많이 쓰며, 격식 있는 문서보다는 친구, 가족, 동료와의 대화에 자연스럽습니다. ‘언제든 들러’라고 할 때는 ‘Drop by anytime.’처럼 쓸 수 있습니다. 방문 장소를 말할 때는 ‘drop by + 장소’ 또는 ‘drop by to see + 사람’ 구조가 흔합니다.

유의어 뉘앙스 비교

stop by
의미가 거의 같으며, 잠깐 들른다는 뜻으로 매우 흔하게 쓰입니다.
come by
화자나 청자가 있는 곳으로 오는 방향감이 더 뚜렷할 때 자주 쓰입니다.
pop in
특히 영국 영어에서 흔하며, 아주 짧고 가벼운 방문이라는 느낌이 강합니다.
visit
더 일반적이고 중립적인 표현이며, 방문 시간이 짧다는 의미는 꼭 포함하지 않습니다.

반의어

stay away
어떤 장소나 사람에게 가지 않고 멀리한다는 뜻입니다.
avoid
의도적으로 피한다는 의미가 있어 단순히 들르지 않는 것보다 더 강합니다.