LC·Dict

dry-beat

C2literary
US/ˈdraɪˌbiːt/UK보통

호되게 때리다, 마구 두들겨 패다

verb동사

  1. 1

    호되게 때리다, 두들겨 패다사람을 호되게 때리다; 마구 두들겨 패다C2general

    to beat or thrash a person severely

    • The old play says the guards threatened to dry-beat the prisoner.

      그 옛 희곡에서는 경비병들이 죄수를 호되게 패겠다고 위협했다고 나온다.

    • In the tale, the angry landlord orders his men to dry-beat the thief.

      그 이야기에서 화난 지주는 부하들에게 도둑을 마구 두들겨 패라고 명령한다.

    유의어thrash, beat up, flog

    반의어spare

뉘앙스 · 쓰임

beat는 가장 일반적인 ‘때리다’이고, beat up은 구어적으로 ‘심하게 폭행하다’에 가깝습니다. thrash는 벌주거나 싸움에서 ‘호되게 두들겨 패다’라는 느낌이 있으며, dry-beat는 이보다 훨씬 낡고 문학적인 표현입니다.

현대 영어 회화나 일반 글쓰기에서는 거의 사용하지 않는 고어적 표현입니다. 학습자가 직접 사용하기보다는 오래된 문헌이나 역사소설에서 뜻을 알아보는 단어로 이해하는 것이 좋습니다.

유의어 뉘앙스 비교

thrash
벌주거나 싸움에서 호되게 때린다는 뜻으로, dry-beat보다 훨씬 현대적으로 쓰입니다.
beat up
구어적으로 ‘심하게 폭행하다’라는 뜻이며 현대 일상 영어에서 흔합니다.
flog
채찍이나 막대기로 때려 벌한다는 의미가 강합니다.

반의어

spare
해치거나 벌하지 않고 살려 두거나 봐준다는 뜻입니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

verb+noun

  • dry-beat someone누군가를 호되게 때리다

verb+to-infinitive

  • threaten to dry-beat someone누군가를 마구 때리겠다고 위협하다

passive verb

  • be dry-beaten호되게 맞다

어원 · 암기 팁

[English]영어 dry와 beat가 결합한 말입니다. 여기서 dry는 피를 흘리게 하거나 베는 것이 아니라 ‘마른’ 방식으로 때린다는 오래된 표현적 의미와 관련된 것으로 이해됩니다.

dry(마른, 피 흘림이 없는) + beat(때리다)

💡 ‘마른 상태로(dry) 두들겨 팬다(beat)’라고 떠올리면 ‘피가 나도록 베는 것이 아니라 호되게 때리다’라는 뜻을 기억하기 쉽습니다.