Dumb out
구동사C2slang/ˌdʌm ˈaʊt/
바보처럼 굴거나 제멋대로 날뛰다
phrasal verb구동사
- 1
바보처럼 굴다, 날뛰다 — 바보처럼 굴다; 흥분하거나 화가 나서 제멋대로 날뛰다C2
to behave foolishly, wildly, or without self-control
He dumbed out at the party and started shouting at everyone.
그는 파티에서 막 나가더니 모두에게 소리를 지르기 시작했다.
Don't dumb out just because someone criticized you.
누가 너를 비판했다고 해서 바보처럼 막 굴지 마.
When the music came on, the crowd dumbed out.
음악이 나오자 군중은 미친 듯이 열광했다.
뉘앙스 · 쓰임
"Dumb down"은 내용을 쉽게 만들거나 수준을 낮춘다는 뜻으로 훨씬 일반적이며, "dumb out"과 혼동하지 않아야 합니다. "Freak out"은 겁먹거나 흥분해 감정적으로 반응하는 느낌이 강하고, "act up"은 말을 안 듣거나 문제 행동을 한다는 느낌이 있습니다. "Dumb out"은 더 속어적이며 바보 같거나 막 나가는 행동을 강조합니다.
미국식 속어로 들릴 수 있으며, 지역이나 세대에 따라 이해되지 않을 수 있습니다. "dumb" 자체가 모욕적으로 들릴 수 있으므로 사람을 직접 묘사할 때는 주의해야 합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- act up
- 말썽을 부리거나 문제 행동을 한다는 의미가 더 일반적이며, 어린이나 기계에도 자주 씁니다.
- go wild
- 흥분해서 열광하거나 난리 난다는 뜻이 강하며, 반드시 바보 같은 행동을 뜻하지는 않습니다.
- freak out
- 공포, 충격, 분노 등으로 감정적으로 크게 반응한다는 느낌이 더 강합니다.
반의어
- calm down
- 흥분이나 분노를 가라앉힌다는 뜻입니다.
- behave oneself
- 예의 바르고 적절하게 행동한다는 뜻으로, 더 중립적이고 표준적인 표현입니다.