earth·en-heart·ed
C2rare세속적이고 영적인 감수성이 부족한, 마음이 흙처럼 무딘
adjective형용사
- 1
세속적인, 물질주의적인 — 세속적이거나 물질적인 것에 얽매여 영적·도덕적·상상적 감수성이 부족한C2〔literary〕
worldly, materialistic, or lacking spiritual, moral, or imaginative sensitivity
To the monk, the earthen-hearted merchant cared only for gold and comfort.
그 수도승에게 그 세속적인 상인은 금과 안락함에만 관심이 있었다.
She called the villagers earthen-hearted, blind to music, prayer, and wonder.
그녀는 마을 사람들을 음악과 기도와 경이로움에 눈먼 세속적인 사람들로 불렀다.
뉘앙스 · 쓰임
worldly는 단순히 ‘세속적인’이라는 넓은 뜻이고, materialistic은 ‘물질주의적인’이라는 비판이 더 직접적입니다. earthen-hearted는 이보다 훨씬 문학적이며, 마음이 흙에 묶여 있어 고상함·영성·상상력이 부족하다는 시적인 뉘앙스가 강합니다.
매우 드문 문어체 단어이므로 일반적인 글이나 회화에서 쓰면 낯설거나 과장되게 들립니다. 학술적 설명이나 문학 비평, 시적 문장에서는 가능하지만, 보통은 worldly, materialistic, unspiritual 등을 쓰는 것이 자연스럽습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- worldly
- 더 일반적이며, 세속 경험이 많거나 세속적 가치에 관심이 있다는 뜻입니다.
- materialistic
- 돈과 물질적 소유를 중시한다는 비판이 더 직접적입니다.
- unspiritual
- 영적 관심이나 감수성이 없다는 뜻을 더 직접적으로 나타냅니다.
반의어
- spiritual
- 물질보다 정신적·종교적 가치를 중시한다는 뜻입니다.
- idealistic
- 현실적 이익보다 이상과 원칙을 중시한다는 뜻입니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- an earthen-hearted person세속적이고 영성이 부족한 사람
- earthen-hearted people세속적인 사람들
- an earthen-hearted world세속적이고 무딘 세상
어원 · 암기 팁
[Old English]earthen은 ‘흙의, 흙으로 된’을 뜻하는 Old English 계열의 earth 관련 형용사에서 왔고, hearted는 heart에 ‘~한 마음을 가진’이라는 형용사형 -ed가 붙은 말입니다. 두 요소가 결합해 ‘흙 같은 마음을 가진’이라는 문학적 비유 표현이 되었습니다.
earthen ‘흙의, 세속적인’ + heart ‘마음, 심장’ + -ed ‘~을 가진’
💡 마음이 하늘이나 정신을 향하지 않고 ‘earth(흙)’에 붙어 있다고 떠올리면 ‘세속적이고 영성이 부족한’이라는 뜻을 기억하기 쉽습니다.