ef·fer·ves·cence
C2formal액체에서 기포가 일어남; 활기차고 생기 넘치는 성질
noun명사
- 1
발포, 기포 발생 — 액체 속의 기체가 빠져나오면서 기포나 거품이 생기는 현상C2〔general〕
the process or state of producing bubbles in a liquid as gas is released
The effervescence of the mineral water faded after a few minutes.
그 탄산수의 기포는 몇 분 뒤에 사라졌다.
The tablet dissolved with a gentle effervescence.
그 알약은 부드럽게 기포를 내며 녹았다.
- 2
활기, 생기 — 사람이나 분위기에서 느껴지는 밝고 활기차며 들뜬 생기C2〔general〕
a lively, excited, and attractive quality in a person, atmosphere, or style
Her natural effervescence made everyone at the table feel welcome.
그녀의 타고난 활기는 식탁의 모든 사람을 편안하게 했다.
The film captures the effervescence of youth without becoming sentimental.
그 영화는 감상적으로 흐르지 않으면서도 젊음의 생기를 담아낸다.
유의어vivacity, exuberance, liveliness
뉘앙스 · 쓰임
fizz는 더 일상적이고 소리나 느낌까지 포함한 ‘톡 쏨’에 가깝고, bubbling은 단순히 ‘기포가 생김’을 말합니다. effervescence는 더 격식 있고 과학적이거나 문학적인 느낌이 있으며, 비유적으로는 liveliness보다 더 반짝이고 들뜬 생기를 암시합니다.
음료, 화학 반응, 발포성 약품을 설명할 때 쓰이며, 사람의 성격이나 분위기를 칭찬할 때도 쓰입니다. 다만 꽤 고급스럽고 격식 있는 단어이므로 casual conversation에서는 fizz, bubbles, liveliness 같은 쉬운 표현이 더 자연스러울 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- fizz
- 더 일상적이며 탄산음료의 톡 쏘는 느낌을 가볍게 말할 때 흔합니다.
- bubbling
- 기포가 생기는 동작 자체를 더 직접적으로 나타냅니다.
- vivacity
- 사람의 생기 있고 발랄한 성격을 다소 격식 있게 나타냅니다.
- exuberance
- 억누르기 어려울 만큼 넘치는 활력과 열정을 강조합니다.
- liveliness
- 가장 일반적인 표현으로, 활기나 생동감을 폭넓게 말합니다.
반의어
- flatness
- 음료 등에 탄산이나 기포가 없어 밋밋한 상태를 뜻합니다.
- stillness
- 액체가 움직임이나 거품 없이 고요한 상태를 뜻합니다.
- dullness
- 흥미나 생기가 없어 지루한 상태를 뜻합니다.
- lethargy
- 활력이 없고 무기력한 상태를 더 강하게 나타냅니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- gentle effervescence부드러운 기포 발생
- natural effervescence타고난 생기; 자연스러운 발포성
- youthful effervescence젊음의 생기
verb+noun
- lose its effervescence기포가 빠지다; 생기를 잃다
noun+prep+noun
- a sense of effervescence활기찬 느낌
어원 · 암기 팁
[French and Latin]프랑스어 effervescence를 거쳐 들어온 말로, 라틴어 effervescere ‘끓어오르다, 거품이 일다’와 관련됩니다.
ef-/ex- ‘밖으로’ + fervescere ‘끓기 시작하다’ + -ence ‘상태·성질을 나타내는 명사 접미사’
💡 fervent가 ‘열정적인’이라는 뜻인 것을 떠올리면, effervescence는 액체가 끓듯 기포를 내거나 사람이 열정적으로 반짝이는 느낌이라고 기억할 수 있습니다.