em·i·grate
B2다른 나라에 살기 위해 자기 나라를 떠나다
verb동사
- 1
이민 가다, 이주하다 — 다른 나라에서 살기 위해 자기 나라나 살던 지역을 떠나다B2〔general〕
to leave your own country or region in order to live in another country
Her grandparents emigrated from Korea to Canada in the 1970s.
그녀의 조부모님은 1970년대에 한국에서 캐나다로 이민 갔다.
Many young doctors emigrate because salaries are higher abroad.
많은 젊은 의사들이 해외의 급여가 더 높아서 이민을 간다.
유의어migrate, relocate, move abroad
뉘앙스 · 쓰임
emigrate는 ‘떠나는 나라’에 초점이 있고, immigrate는 ‘들어가는 나라’에 초점이 있습니다. migrate는 사람뿐 아니라 동물의 이동에도 쓰이며, 반드시 국경을 넘어 정착한다는 뜻은 아닐 수 있습니다.
보통 자동사로 쓰며, ‘어디에서 떠나는지’는 emigrate from, ‘어디로 가는지’는 emigrate to로 표현합니다. 예: emigrate from Italy to Australia. 한국어로는 문맥에 따라 ‘이민 가다’, ‘해외로 이주하다’가 자연스럽습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- migrate
- 더 넓은 말로, 사람·동물이 이동하는 것을 모두 포함하며 영구 정착이 아닐 수도 있다.
- relocate
- 이사나 근무지 이전처럼 더 일반적인 ‘옮기다’의 의미이며, 반드시 국경을 넘는 이민은 아니다.
- move abroad
- 일상적인 표현으로, 해외로 이사 간다는 뜻이지만 영구 정착의 느낌은 emigrate보다 약할 수 있다.
반의어
자주 쓰는 표현 · Collocations
verb+prep+noun
- emigrate from a country어떤 나라에서 이민을 떠나다
- emigrate to another country다른 나라로 이민 가다
- emigrate for work일자리를 위해 이민 가다
verb+to-infinitive
- decide to emigrate이민 가기로 결정하다
- be forced to emigrate어쩔 수 없이 이민 가다
어원 · 암기 팁
[Latin]라틴어 emigrare에서 온 말로, e-는 ‘밖으로’, migrare는 ‘이동하다, 옮겨 가다’를 뜻한다.
e-/ex- ‘밖으로’ + migrate ‘이동하다’
💡 emigrate의 e를 exit의 e와 연결해 ‘밖으로 나가 이민 가다’로 기억하면 좋다.