e·mo·tion
B1기쁨, 슬픔, 분노, 두려움 같은 감정이나 정서
noun명사
- 1
감정, 정서 — 기쁨, 슬픔, 분노, 두려움 등 사람이 마음속으로 느끼는 감정이나 정서B1〔general〕
a feeling such as happiness, sadness, anger, or fear
Children often show their emotions more openly than adults.
아이들은 어른보다 감정을 더 솔직하게 드러내는 경우가 많다.
Fear is a natural emotion in a dangerous situation.
두려움은 위험한 상황에서 나타나는 자연스러운 감정이다.
- 2
- 3
감정, 감정적 충동 — 이성적 판단과 대비되는 감정적 반응이나 충동B2〔general〕
feeling considered in contrast with reason or careful thought
The decision was based on emotion rather than facts.
그 결정은 사실보다 감정에 근거했다.
In a crisis, leaders must balance emotion with reason.
위기 상황에서 지도자는 감정과 이성을 균형 있게 다뤄야 한다.
뉘앙스 · 쓰임
emotion은 비교적 일반적이고 심리학에서도 쓰이는 말로, feeling보다 더 강하거나 분류 가능한 감정을 가리키는 경우가 많습니다. feeling은 일상적으로 ‘기분, 느낌’까지 넓게 쓰이고, mood는 한동안 지속되는 전반적인 기분을 뜻합니다. sentiment는 의견이나 태도에 가까운 감정, passion은 매우 강렬한 열정이나 감정을 강조합니다.
일상 대화와 글 모두에서 자연스럽게 쓰이는 중립적인 단어입니다. 보통 countable noun으로는 an emotion, emotions처럼 쓰고, 일반적인 감정 전체를 말할 때는 uncountable noun처럼 emotion이라고도 합니다. 한국어의 ‘감각’처럼 몸으로 느끼는 sensation을 뜻하지는 않는 것이 일반적입니다.
유의어 뉘앙스 비교
- feeling
- 이성이나 논리와 대비되는 개인적 감정을 말할 때 비슷하게 쓰입니다.
- sentiment
- 감정보다는 어떤 대상에 대한 정서적 태도나 의견에 가까운 말입니다.
- passion
- 특히 강렬한 열정이나 격한 감정을 강조합니다.
- impulse
- 깊은 감정보다는 순간적인 충동이나 욕구를 강조합니다.
반의어
- apathy
- 감정이나 관심이 거의 없는 상태를 뜻합니다.
- calmness
- 감정적으로 흥분하지 않고 차분한 상태를 뜻합니다.
- reason
- 감정이 아니라 논리와 판단에 따른 사고를 뜻합니다.
- logic
- 감정과 대비되는 체계적이고 합리적인 사고를 강조합니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- strong emotion강한 감정
- mixed emotions복잡한 감정
verb+noun
- express emotion감정을 표현하다
- show emotion감정을 드러내다
- hide emotion감정을 숨기다
- control your emotions감정을 조절하다
verb+prep+noun
- be overcome with emotion감정에 북받치다
noun+prep+noun
- a range of emotions다양한 감정
어원 · 암기 팁
[Old French and Latin]Old French emotion을 거쳐, 라틴어 emovere ‘움직여 내다, 동요시키다’에서 온 말입니다. 원래는 마음이 ‘흔들리거나 움직이는’ 상태라는 뜻에서 현재의 ‘감정’이라는 의미로 발전했습니다.
e-는 ‘밖으로’라는 뜻의 라틴어 요소에서, motion은 ‘움직임’과 관련됩니다. 즉 어원적으로는 ‘마음을 밖으로 움직이게 하는 것’이라는 이미지가 있습니다.
💡 emotion 안의 motion은 ‘움직임’입니다. 마음을 움직이는 것이 곧 ‘감정’이라고 기억하면 쉽습니다.
최초 사용 시기: circa 1579