every bit
숙어B2조금도 빠짐없이, 완전히; 꼭 그만큼
phrase
- 1
똑같이, 조금도 덜하지 않게 — 어떤 것과 정도가 똑같이; 조금도 덜하지 않게B2
to exactly the same degree; just as much
The sequel is every bit as exciting as the original film.
그 속편은 원작 영화만큼이나 조금도 덜하지 않게 흥미진진하다.
She is every bit as qualified for the job as the other candidates.
그녀는 다른 지원자들만큼이나 그 일에 충분한 자격이 있다.
반의어not nearly as, less
- 2
완전히, 전적으로 — 완전히; 전부; 모든 면에서B2
completely; in every respect
The work was every bit as hard as we had expected.
그 일은 우리가 예상했던 것만큼 완전히 힘들었다.
He looked every bit the champion after the final match.
결승전이 끝난 뒤 그는 모든 면에서 챔피언다운 모습이었다.
뉘앙스 · 쓰임
‘just as’보다 조금 더 강조하는 느낌이 있으며, ‘equally’보다 구어적이고 자연스럽게 들릴 수 있습니다. ‘completely’는 단독으로 ‘완전히’라는 뜻에 가깝지만, ‘every bit’는 비교 구문에서 ‘조금도 덜하지 않게’라는 뉘앙스를 자주 가집니다.
가장 흔한 형태는 ‘every bit as good/important/difficult as ...’입니다. ‘every bit’ 뒤에는 보통 ‘as’ 비교 구문이나 명사구가 오며, 격식 있는 글과 일상 대화 모두에서 사용할 수 있습니다. ‘every bit of’는 ‘…의 모든 부분/전부’라는 더 문자적인 의미로도 쓰일 수 있으므로 문맥에 따라 해석해야 합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- just as
- 가장 가까운 표현으로, ‘every bit as’보다 강조가 약간 덜할 수 있습니다.
- equally
- 더 간결하고 약간 더 격식 있는 느낌이며, 비교의 동등성을 직접 나타냅니다.
- no less
- ‘조금도 덜하지 않게’라는 의미를 더 논리적·강조적으로 표현합니다.
- completely
- 비교보다는 ‘완전히’라는 전체성을 직접 나타냅니다.
- entirely
- 조금 더 격식 있고 문어적인 느낌이 날 수 있습니다.
- in every respect
- ‘모든 면에서’라는 의미를 명확히 풀어 쓴 표현입니다.
반의어
- not nearly as
- ‘전혀 그만큼은 아닌’이라는 뜻으로 차이가 크다는 점을 강조합니다.
- less
- 단순히 정도가 더 낮다는 뜻입니다.
- partly
- 일부만 그렇다는 뜻으로, 완전성을 부정합니다.
- not at all
- 전혀 그렇지 않다는 강한 부정입니다.
어원 · 암기 팁
[English]‘bit’는 ‘작은 조각, 조금’을 뜻하는 영어 단어입니다. ‘every bit’는 문자 그대로 ‘작은 조각 하나하나 모두’라는 의미에서 발전해, 어떤 성질이나 정도가 빠짐없이 완전하다는 강조 표현이 되었습니다.
💡 ‘작은 조각(bit) 하나하나(every)까지 다 그렇다’고 생각하면 ‘완전히, 조금도 덜하지 않게’라는 뜻을 기억하기 쉽습니다.