ex·cep·ti·o
C2technical로마법·민법에서 피고가 제기하는 항변 또는 예외
noun명사
- 1
항변, 예외 항변 — 로마법·민법에서 피고가 원고의 청구를 막기 위해 제기하는 항변 또는 예외C2〔legal〕
in Roman or civil law, a plea by a defendant that sets up a circumstance barring or defeating the plaintiff’s claim
The defendant raised an exceptio to show that the claim was barred by fraud.
피고는 그 청구가 사기로 인해 배척되어야 함을 보이기 위해 항변을 제기했다.
Roman lawyers used an exceptio to defeat an otherwise valid action.
로마의 법률가들은 형식상 유효한 소송을 물리치기 위해 항변을 사용했다.
뉘앙스 · 쓰임
exception은 일반적인 ‘예외’나 ‘이의 제기’를 뜻하지만, exceptio는 법률사·로마법 맥락에서 피고의 공식적인 항변을 가리키는 전문 용어입니다. defence보다 더 좁고 역사적·제도적인 의미가 강합니다.
현대 일반 대화나 보통의 법률 영어에서는 exception, objection, defence 등을 쓰는 것이 자연스럽습니다. exceptio는 학술 논문, 로마법 설명, 민법 전통의 라틴어 표현에서 주로 사용됩니다.
유의어 뉘앙스 비교
- defence
- 더 일반적인 법률 용어로, 특정 로마법 제도에 한정되지 않습니다.
- plea
- 법정에서 하는 주장이나 답변을 넓게 가리키며, exceptio보다 범위가 넓습니다.
- exception
- 일반적인 ‘예외’ 또는 법률상 이의 제기를 뜻할 수 있으나, exceptio의 로마법적 전문성은 덜합니다.
반의어
자주 쓰는 표현 · Collocations
verb+noun
- raise an exceptio항변을 제기하다
- plead an exceptio항변을 주장하다
noun+noun
- exceptio doli사기의 항변
noun+phrase
- exceptio non adimpleti contractus계약 불이행의 항변
adj+noun
- Roman-law exceptio로마법상의 항변
어원 · 암기 팁
[Latin]라틴어 exceptiō에서 온 말로, ‘예외, 제외, 제한’이라는 뜻을 가졌습니다. 이는 ‘밖으로 받아 내다, 제외하다’를 뜻하는 excipere와 관련됩니다.
라틴어 ex- ‘밖으로’ + capere ‘잡다, 취하다’에서 발전한 excipere에 명사형 어미가 붙은 형태입니다.
💡 영어 exception과 같은 뿌리이므로, 법률에서 쓰이는 라틴어식 ‘exception’이라고 기억하면 쉽습니다.