LC·Dict

plea

B2
/pliː/가끔 쓰임

간절한 호소나 법정에서의 유죄·무죄 인정 진술

noun명사

  1. 1

    간청, 호소도움, 자비, 이해 등을 구하는 간절한 요청이나 호소B2general

    an urgent or emotional request for something, especially help, mercy, or understanding

    • The charity made a plea for more donations.

      그 자선단체는 더 많은 기부를 간절히 호소했다.

    • Her plea for help was ignored by the officials.

      도와 달라는 그녀의 호소는 관계자들에게 무시당했다.

    유의어appeal, request

    반의어refusal

  2. 2

    답변, 항변형사 재판에서 피고인이 유죄 또는 무죄를 공식적으로 밝히는 진술B2legal

    a formal statement in court by a defendant saying whether they are guilty or not guilty

    • The defendant entered a guilty plea on Monday.

      피고인은 월요일에 유죄를 인정했다.

    • She changed her plea from not guilty to guilty.

      그녀는 무죄 주장에서 유죄 인정으로 입장을 바꾸었다.

    유의어pleading

  3. 3

    변론, 주장어떤 행동이나 주장을 뒷받침하기 위해 내세우는 이유, 변론, 주장C1general

    a reason or argument given in support of something or to explain an action

    • His plea of ignorance did not satisfy the committee.

      몰랐다는 그의 변명은 위원회를 납득시키지 못했다.

    • The article is a strong plea for prison reform.

      그 글은 교도소 개혁을 강하게 주장하는 논설이다.

뉘앙스 · 쓰임

‘request’보다 더 간절하거나 심각한 느낌이 강하고, ‘appeal’과 비슷하지만 ‘plea’는 개인적·감정적 절박함이 더 두드러질 수 있습니다. 법률 의미에서는 ‘argument’나 ‘defense’보다 좁게, 피고인의 유죄·무죄 인정 진술을 가리킵니다.

일상 대화보다는 뉴스, 공식 발표, 법률 문맥에서 자주 보입니다. ‘make a plea’, ‘enter a plea’, ‘a plea for help’처럼 쓰입니다. 법정 표현 ‘guilty plea’는 ‘유죄 인정’, ‘not-guilty plea’는 ‘무죄 주장’으로 번역합니다.

유의어 뉘앙스 비교

appeal
공적이거나 도덕적인 호소에도 넓게 쓰이며, ‘plea’보다 감정적 절박함이 덜할 수 있음
request
일반적인 요청으로, ‘plea’보다 덜 간절하고 덜 심각함
pleading
법률 문맥의 공식 용어로 쓰이며, 절차적 문서나 진술을 더 넓게 가리킬 수 있음
argument
논리적 주장 전반을 가리키며, ‘plea’보다 간절함이나 방어적 느낌이 약함
justification
행동이 옳거나 불가피했다는 설명에 초점이 있음

반의어

refusal
요청하거나 호소하는 것이 아니라 거절하는 행위
accusation
방어하거나 지지하는 말이 아니라 잘못을 했다고 비난하는 말

자주 쓰는 표현 · Collocations

verb+noun

  • make a plea호소하다
  • enter a plea법정에서 유죄 또는 무죄 입장을 밝히다
  • accept a plea유죄 인정 진술을 받아들이다

noun+prep+noun

  • a plea for help도와 달라는 호소

adj+noun

  • a desperate plea절박한 호소
  • a guilty plea유죄 인정
  • a not-guilty plea무죄 주장

noun+noun

  • plea bargain유죄 인정 협상

어원 · 암기 팁

[Anglo-French]중세 영어가 앵글로프랑스어 ‘ple’ 또는 ‘plai’에서 받아들인 말로, 원래는 법적 소송이나 변론과 관련된 의미였습니다. 더 거슬러 올라가면 중세 라틴어 ‘placitum’과 관련됩니다.

현대 영어에서는 더 작은 생산적 형태소로 나누기 어려운 단일어입니다.

💡 ‘please’처럼 누군가에게 부탁하는 상황을 떠올리면 ‘plea’의 ‘간절한 호소’ 의미를 기억하기 쉽습니다.

최초 사용 시기: 13th century

plea’(이)가 들어간 숙어 · 구동사

  • cop a plea숙어유죄를 인정하고 형량이나 혐의를 줄이는 합의를 하다