ex·tem·po·re
C2formal격식체로, 준비 없이 즉석에서 하는 또는 즉석에서
adjective형용사
- 1
즉석의, 즉흥적인 — 말, 글, 공연 등이 미리 준비되지 않고 즉석에서 이루어지는C2〔general〕
spoken, done, or performed without preparation or rehearsal
She delivered an extempore speech after the keynote speaker cancelled.
기조연설자가 취소하자 그녀는 즉석 연설을 했다.
His extempore remarks sounded more sincere than the prepared statement.
그의 즉석 발언은 준비된 성명보다 더 진심으로 들렸다.
adverb부사
- 1
즉석에서, 즉흥적으로 — 미리 준비하거나 연습하지 않고 즉석에서C2〔general〕
without preparation or rehearsal
The professor spoke extempore for twenty minutes.
그 교수는 20분 동안 즉석에서 말했다.
Candidates may be asked to answer extempore during the interview.
지원자들은 면접 중 즉석에서 답변하도록 요청받을 수 있다.
뉘앙스 · 쓰임
extempore는 impromptu와 뜻이 비슷하지만 더 격식 있고 문어적인 느낌이 강합니다. extemporaneous도 비슷하지만 특히 연설·발표가 완전히 외운 것이 아니라 준비한 생각을 바탕으로 즉석에서 표현되는 경우에 자주 씁니다. off the cuff는 더 구어적이고 가벼운 표현입니다.
비교적 격식 있고 드문 단어이므로 일상 대화에서는 다소 딱딱하게 들릴 수 있습니다. ‘즉흥 연설’은 an extempore speech 또는 an impromptu speech라고 할 수 있으며, ‘즉석에서 말하다’는 speak extempore라고 합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- impromptu
- 부사로도 쓰이며, extempore보다 일상적입니다.
- extemporaneous
- 뜻은 매우 비슷하지만, 특히 연설·발표 방식에 자주 쓰입니다.
- unrehearsed
- ‘연습하지 않은’이라는 점을 더 직접적으로 강조합니다.
- spontaneously
- 계획 없이 자연스럽게 일어난다는 느낌이 더 강합니다.
- off the cuff
- 구어적 표현으로, 즉석에서 가볍게 말하거나 행동할 때 씁니다.
반의어
- prepared
- 미리 준비된 상태를 나타냅니다.
- rehearsed
- 미리 연습되었음을 강조합니다.
- from a script
- 원고나 대본을 보고 한다는 뜻입니다.
- with preparation
- 미리 준비해서 한다는 뜻입니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- an extempore speech즉석 연설
- extempore remarks즉석 발언
- an extempore debate즉석 토론
verb+adv
- speak extempore즉석에서 말하다
- perform extempore즉흥적으로 공연하다
어원 · 암기 팁
[Latin]라틴어 ex tempore에서 온 말로, 문자 그대로는 ‘그때의 상황에서’라는 뜻입니다. 여기서 ‘미리 준비한 것이 아니라 그 순간에 맞추어’라는 의미가 발전했습니다.
라틴어 ex ‘~에서, ~밖으로’ + tempore ‘시간, 때’
💡 ex tempore를 ‘그때그때의 시간에서 나온 것’으로 떠올리면 ‘즉석에서’라는 뜻을 기억하기 쉽습니다.