LC·Dict

ex·tor·tion

C1
/ɪkˈstɔːrʃən//ɪkˈstɔːʃən/가끔 쓰임

협박이나 위협으로 돈·재산 등을 빼앗는 행위; 터무니없는 요금

noun명사

  1. 1

    공갈, 갈취협박, 위협, 폭력 등을 이용해 돈·재산·이익을 강제로 얻어 내는 범죄 행위; 공갈, 갈취C1legal

    the act or crime of obtaining money, property, or an advantage from someone by using threats, force, or intimidation

    • The gang was charged with extortion after threatening local shop owners.

      그 조직은 지역 상점 주인들을 협박한 뒤 공갈 혐의로 기소되었다.

    • The emails became key evidence in the extortion case.

      그 이메일들은 공갈 사건의 핵심 증거가 되었다.

  2. 2

    바가지요금, 터무니없는 가격터무니없이 비싸거나 부당하다고 느껴지는 요금이나 가격C1general

    an amount of money charged that is considered extremely high or unfair

    • Charging fifty dollars for parking felt like extortion.

      주차비로 50달러를 받는 것은 거의 바가지처럼 느껴졌다.

    • Those hotel minibar prices are extortion.

      그 호텔 미니바 가격은 정말 터무니없이 비싸다.

    유의어overcharging, rip-off

    반의어bargain

뉘앙스 · 쓰임

Extortion은 ‘협박을 통해 빼앗는 행위’에 초점이 있어, 단순히 훔치는 theft나 물리적으로 빼앗는 robbery와 다릅니다. Blackmail은 보통 비밀 폭로 등의 협박으로 돈을 요구하는 경우라 extortion의 한 유형이 될 수 있습니다. Exploitation은 ‘착취’로 더 넓은 의미이며, 반드시 직접적인 협박을 포함하지는 않습니다.

범죄나 법률 문맥에서는 매우 심각한 단어이므로 가볍게 쓰면 강한 비난처럼 들릴 수 있습니다. 가격이 너무 비싸다는 뜻으로 쓸 때는 비유적·구어적 표현이며, 형용사 extortionate도 자주 함께 배웁니다.

유의어 뉘앙스 비교

blackmail
비밀 폭로 등으로 협박해 돈이나 행동을 요구하는 경우에 특히 씀
coercion
강제로 어떤 행동을 하게 만드는 더 넓은 말
shakedown
협박성 금품 요구를 뜻하는 비격식 표현
overcharging
정당한 가격보다 더 많이 받는 행위를 직접적으로 말함
rip-off
바가지, 사기성 가격이라는 뜻의 매우 구어적인 표현

반의어

bargain
예상보다 싸거나 좋은 값에 산 물건·거래

자주 쓰는 표현 · Collocations

verb+noun

  • commit extortion공갈을 저지르다

verb+prep+noun

  • be charged with extortion공갈 혐의로 기소되다

adj+noun

  • attempted extortion공갈 미수

noun+noun

  • an extortion case공갈 사건
  • an extortion scheme갈취 계획; 공갈 수법

noun+prep+noun

  • a victim of extortion공갈 피해자

어원 · 암기 팁

[Latin]라틴어 extorquere ‘비틀어 빼내다, 강제로 얻어 내다’에서 나온 말로, 중세 프랑스어를 거쳐 영어에 들어왔습니다.

라틴어 ex- ‘밖으로’ + torquere ‘비틀다’와 관련됨

💡 누군가에게서 돈을 ‘비틀어 짜내듯’ 억지로 빼앗는 모습을 떠올리면 extortion의 의미를 기억하기 쉽습니다.

extortion 뜻 · 발음 · 예문 | LC 영어사전