LC·Dict

Face out

구동사B2
US/feɪs aʊt/UK

앞면이 바깥쪽을 향하게 하다; 바깥쪽을 향하다

phrasal verb구동사

  1. 1

    바깥쪽을 향하게 하다, 앞면을 보이게 하다물건의 앞면이나 보이는 면이 바깥쪽 또는 사람들 쪽을 향하도록 놓거나 돌리다B2

    to arrange or turn something so that its front or visible side faces outward or toward people

    • The assistant faced the new books out so customers could see the covers.

      점원은 손님들이 표지를 볼 수 있도록 새 책들을 앞면이 보이게 진열했다.

    • Please face the labels out when you put the bottles on the shelf.

      병들을 선반에 놓을 때 라벨이 바깥쪽을 향하게 해 주세요.

  2. 2

    바깥쪽을 향하다, 밖을 향하다사람, 물건, 창문, 방 등이 바깥쪽이나 특정 방향을 향하다B2

    to be positioned so that the front of someone or something is directed outward or toward a particular area

    • The chairs face out toward the stage.

      의자들은 무대 쪽 바깥 방향을 향해 놓여 있다.

    • Our room faces out onto a quiet courtyard.

      우리 방은 조용한 안뜰 쪽을 향하고 있다.

뉘앙스 · 쓰임

turn outward는 단순히 방향을 바깥쪽으로 돌린다는 일반적인 표현이고, face out은 ‘앞면이 보이도록/바깥을 향하도록’ 놓인 결과 상태를 더 강조합니다. display는 상품을 보기 좋게 진열한다는 넓은 의미이고, face out은 그중 특히 표지나 앞면이 고객 쪽으로 보이게 하는 방식을 가리킵니다. look out onto는 창문이나 방이 특정 전망을 향한다는 뜻으로 face out onto와 비슷하지만, face out은 방향 자체에 더 초점이 있습니다.

상점·서점에서 책 표지를 앞쪽으로 보이게 진열할 때 자주 쓰며, face the magazines out, face them out처럼 씁니다. 건물·창문·좌석 등이 바깥쪽을 향한다는 뜻으로는 자동사처럼 쓰여 The seats face out toward the garden처럼 표현합니다. 일상적이고 중립적인 표현이지만, 모든 맥락에서 흔한 구동사는 아니므로 ‘진열’이나 ‘방향’이 분명한 상황에서 쓰는 것이 자연스럽습니다.

유의어 뉘앙스 비교

turn outward
방향을 바깥쪽으로 돌린다는 더 일반적인 표현입니다.
display
진열한다는 넓은 의미이며, 반드시 앞면이 바깥쪽을 향한다는 뜻은 아닙니다.
arrange
배치한다는 포괄적인 의미로, 방향에 대한 정보는 약합니다.
look out onto
창문이나 방이 어떤 전망을 향한다는 뜻으로, 주로 건물·방에 씁니다.
overlook
높은 곳에서 내려다보거나 특정 장소가 보인다는 느낌이 더 강합니다.
face
방향을 향한다는 기본 동사이며, out이 없어 바깥쪽이라는 느낌은 덜합니다.

반의어

face in
안쪽을 향해 있다는 반대 의미입니다.
turn inward
방향을 안쪽으로 돌린다는 일반적인 반대 표현입니다.
look in on
안쪽을 들여다보는 방향을 나타내지만, 용법과 의미 범위가 다릅니다.