fa·gin
C2literary아이들을 범죄에 이용하거나 도둑질을 가르치는 어른
noun명사
- 1
아동 절도 교사범, 아동 범죄 교사범 — 아이들에게 도둑질을 가르치거나 아이들을 시켜 범죄를 저지르게 하는 어른C2〔general〕
an adult who teaches children to steal or uses them to commit crimes
Police described the gang leader as a fagin who recruited homeless boys.
경찰은 그 조직의 우두머리를 노숙 소년들을 끌어들인 ‘페이긴’ 같은 인물이라고 묘사했다.
The novel portrays him as a modern-day fagin exploiting children on the streets.
그 소설은 그를 거리의 아이들을 착취하는 현대판 ‘페이긴’으로 그린다.
유의어ringleader, exploiter
뉘앙스 · 쓰임
‘ringleader’는 범죄 집단의 우두머리를 넓게 가리키지만, ‘fagin’은 특히 아이들을 도둑질에 이용하거나 훈련시키는 어른이라는 뉘앙스가 강합니다. ‘exploiter’는 착취자라는 더 일반적인 말이고, ‘fagin’은 디킨스 작품과 연결된 문학적 색채가 있습니다.
이 단어는 매우 드물며 주로 문학 비평, 신문 기사, 비유적 표현에서 보입니다. 원래 인물 Fagin은 반유대주의적 고정관념과 관련해 논란이 있으므로, 사람을 직접 지칭할 때는 모욕적이거나 부적절하게 들릴 수 있습니다. 중립적으로 말하려면 ‘a criminal who exploits children’ 같은 표현이 더 안전합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- ringleader
- 범죄나 불법 행위의 우두머리를 넓게 뜻하며, 아이들을 이용한다는 의미는必ず 포함하지 않습니다.
- exploiter
- 남을 부당하게 이용하는 사람이라는 일반적인 의미로, 문학적 뉘앙스는 약합니다.
반의어
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- a modern-day fagin현대판 페이긴 같은 인물
verb+noun
- act as a fagin아이들을 범죄에 이용하는 우두머리처럼 행동하다
- describe someone as a fagin누군가를 페이긴 같은 인물로 묘사하다
noun+noun
- a fagin figure페이긴 같은 인물상
어원 · 암기 팁
[English]찰스 디킨스의 소설 『올리버 트위스트』에 등장하는 범죄자 Fagin의 이름에서 일반명사로 발전한 말입니다.
고유명사 Fagin이 보통명사로 전용된 형태입니다.
💡 Fagin을 ‘Oliver Twist에서 아이들에게 도둑질을 시키는 인물’로 기억하면 의미를 떠올리기 쉽습니다.