ex·ploit·er
C1남이나 상황을 부당하게 이용해 이익을 얻는 사람 또는 집단
noun명사
- 1
착취자, 부당 이용자 — 다른 사람의 노동, 약점, 처지 등을 부당하게 이용해 이익을 얻는 사람이나 조직C1〔general〕
a person, company, or group that unfairly uses other people, especially their work, weakness, or difficult situation, for its own benefit
The factory owner was seen as an exploiter of cheap labor.
그 공장주는 값싼 노동력을 착취하는 사람으로 여겨졌다.
The law was designed to protect workers from exploiters.
그 법은 노동자들을 착취자들로부터 보호하기 위해 만들어졌다.
유의어oppressor, profiteer, abuser
반의어protector, benefactor
- 2
이용자, 악용자 — 상황, 약점, 허점, 자원 등을 자기 이익을 위해 이용하거나 악용하는 사람C1〔general〕
someone who uses or takes advantage of a situation, weakness, loophole, or resource for personal gain, often unfairly
He became known as an exploiter of legal loopholes.
그는 법의 허점을 악용하는 사람으로 알려졌다.
Online exploiters often target people who feel lonely or desperate.
온라인에서 남을 악용하는 사람들은 외롭거나 절박한 사람들을 자주 노린다.
유의어opportunist, manipulator, cheat
뉘앙스 · 쓰임
user는 단순히 ‘사용자’일 수 있지만, exploiter는 대개 부당함과 도덕적 비난을 포함합니다. oppressor는 억압하는 권력자를 더 강하게 뜻하고, profiteer는 위기나 부족한 상황에서 돈을 벌어들이는 사람이라는 뉘앙스가 강합니다. exploiter는 사람뿐 아니라 약점, 허점, 자원 등을 ‘자기 이익을 위해 이용하는 사람’까지 넓게 쓸 수 있습니다.
exploiter는 상대를 강하게 비판하는 단어이므로 사람에게 직접 사용할 때는 공격적으로 들릴 수 있습니다. 공식 글, 사회 문제, 노동 문제, 정치·경제 비판에서 자주 쓰입니다. 한국어의 ‘이용자’처럼 중립적으로 번역하면 뜻이 약해질 수 있으므로, 문맥에 따라 ‘착취자’, ‘부당하게 이용하는 사람’, ‘악용하는 사람’으로 옮기는 것이 자연스럽습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- oppressor
- 권력으로 사람들을 억누르고 지배한다는 의미가 더 강함
- profiteer
- 위기나 부족한 상황을 이용해 부당한 이익, 특히 돈을 버는 사람을 강조함
- abuser
- 권한이나 관계를 해롭게 남용하는 사람이라는 뜻이 더 넓음
- opportunist
- 기회를 자기 이익에 맞게 재빠르게 이용하는 사람으로, exploiter보다 덜 강하게 들릴 수 있음
- manipulator
- 사람이나 상황을 교묘하게 조종한다는 의미가 더 강함
- cheat
- 규칙을 속이거나 어겨 이득을 얻는 사람을 더 직접적으로 뜻함
반의어
- protector
- 남을 해치거나 이용하지 않고 보호하는 사람
- benefactor
- 자기 이익보다 남을 돕거나 후원하는 사람
- helper
- 남을 이용하지 않고 도와주는 사람
- advocate
- 약한 사람이나 특정 집단의 권리를 지지하고 대변하는 사람
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- a ruthless exploiter무자비한 착취자
- sexual exploiter성적 착취자
- economic exploiter경제적 착취자
noun+prep+noun
- an exploiter of cheap labor값싼 노동력을 착취하는 사람
- an exploiter of loopholes허점을 악용하는 사람
verb+noun+prep+noun
- protect workers from exploiters노동자들을 착취자들로부터 보호하다
어원 · 암기 팁
[Old French]exploiter는 동사 exploit에 ‘~하는 사람’을 뜻하는 접미사 -er가 붙은 말입니다. exploit는 고대 프랑스어 esploit에서 왔으며, 원래는 ‘행동, 성과, 업적’과 관련된 뜻이었습니다. 현대 영어에서는 ‘이용하다’에서 더 나아가 ‘부당하게 이용하다, 착취하다’라는 부정적 의미가 강해졌습니다.
exploit(이용하다, 착취하다) + -er(~하는 사람)
💡 exploit가 ‘착취하다’이고 -er가 ‘~하는 사람’이므로, exploiter는 ‘착취하는 사람’으로 기억하면 쉽습니다.
최초 사용 시기: circa 1838