faith·ful·ly
B2충실하게, 성실하게; 정확하게; 영국식 격식 편지 끝맺음말에서 쓰이는 말
adverb부사
- 1
- 2
충실하게, 정확하게 — 원본, 사실, 모습 등을 바꾸지 않고 정확하고 충실하게B2〔general〕
accurately, without changing or misrepresenting the original, facts, or details
The film faithfully follows the novel's plot.
그 영화는 소설의 줄거리를 충실하게 따른다.
The portrait faithfully captures her expression.
그 초상화는 그녀의 표정을 충실하게 담아낸다.
유의어accurately, precisely, closely
반의어inaccurately, loosely
- 3
경구 — 영국식 격식 편지 끝에서, 받는 사람의 이름을 모를 때 ‘Yours faithfully’로 쓰이는 표현B2〔business correspondence〕
used in the formal British letter closing “Yours faithfully,” especially when the recipient’s name is not known
Dear Sir or Madam, ... Yours faithfully, Anna Lee.
담당자님께, ... 안나 리 올림.
End a formal British letter with “Yours faithfully” if you used “Dear Sir.”
영국식 격식 편지에서 “Dear Sir”를 썼다면 “Yours faithfully”로 끝맺는다.
뉘앙스 · 쓰임
“faithfully”는 단순히 열심히 한다는 “diligently”보다 신뢰, 충성, 약속을 지키는 느낌이 강합니다. “accurately”가 일반적으로 ‘정확하게’라는 뜻이라면, “faithfully”는 원본이나 사실을 ‘충실하게’ 옮긴다는 뉘앙스가 있습니다.
일상 대화보다는 글이나 격식 있는 문맥에서 더 자주 보입니다. “Yours faithfully”는 주로 영국식 비즈니스 편지에서 쓰며, 미국식 영어에서는 보통 “Sincerely”가 더 일반적입니다.
유의어 뉘앙스 비교
- loyally
- 충성심이나 의리를 더 직접적으로 강조함
- devotedly
- 애정이나 헌신의 감정이 더 강함
- reliably
- 충성심보다 믿고 맡길 수 있음을 강조함
- accurately
- 정확성 자체를 가장 일반적으로 나타냄
- precisely
- 세부 사항의 정밀함을 더 강조함
- closely
- 원본과의 유사성이나 근접성을 강조함
- Yours sincerely
- 영국식에서는 보통 받는 사람의 이름을 알고 쓸 때 사용함
- Sincerely
- 미국식 영어에서 더 흔한 격식 있는 끝맺음 표현
반의어
- faithlessly
- 충실하지 않고 배신하거나 신의를 저버리는 느낌
- disloyally
- 충성하지 않거나 편을 저버리는 행동을 강조함
- inaccurately
- 사실이나 원본과 맞지 않게
- loosely
- 원본을 엄격히 따르지 않고 자유롭게
자주 쓰는 표현 · Collocations
verb+adverb
- serve faithfully충실히 봉사하다
- follow faithfully충실히 따르다
adverb+verb
- faithfully reproduce충실하게 재현하다
- faithfully reflect충실히 반영하다
fixed phrase
- Yours faithfully영국식 격식 편지의 끝맺음 표현
어원 · 암기 팁
[Old French and Latin]명사 “faith”는 고대 프랑스어를 거쳐 라틴어 “fides”(믿음, 신뢰)에서 왔고, 여기에 형용사형 접미사 “-ful”과 부사형 접미사 “-ly”가 붙어 “faithfully”가 되었습니다.
faith(믿음, 신뢰) + -ful(~이 가득한, ~을 지닌) + -ly(부사형 접미사)
💡 “faith”가 ‘믿음’이므로, “faithfully”는 ‘믿음을 지키는 방식으로’, 즉 ‘충실하게’라고 기억하면 좋습니다.