fan·fare
B2팡파르; 대대적인 주목이나 홍보
noun명사
- 1
팡파르 — 행사나 의식에서 트럼펫 같은 금관악기로 연주되는 짧고 힘찬 곡B2〔music〕
a short, loud, impressive piece of music played on trumpets or other brass instruments, especially at a ceremony
The ceremony began with a fanfare of trumpets.
그 의식은 트럼펫 팡파르로 시작되었다.
We heard a brief fanfare before the king entered.
왕이 입장하기 전에 우리는 짧은 팡파르를 들었다.
유의어flourish, trumpet call
- 2
대대적 홍보, 요란한 선전 — 어떤 일이나 발표를 둘러싼 대대적인 주목, 홍보, 또는 화려한 의식적 분위기B2〔general〕
a lot of public attention, excitement, ceremony, or publicity surrounding an event or announcement
The new policy was announced with great fanfare.
새 정책은 대대적인 홍보와 함께 발표되었다.
The product was released without much fanfare.
그 제품은 큰 주목 없이 출시되었다.
뉘앙스 · 쓰임
fanfare는 단순한 publicity보다 더 의식적이고 화려하며 ‘사람들의 시선을 끄는 분위기’를 강조합니다. hype는 비격식적이고 과장된 홍보라는 부정적 느낌이 더 강합니다. 음악 의미에서는 flourish와 비슷하지만, fanfare는 특히 트럼펫 등 금관악기의 짧은 의식용 악구를 가리키는 경우가 많습니다.
한국어의 ‘팡파르’와 거의 대응하지만, 영어에서는 비유적으로 ‘대대적인 홍보·주목’이라는 뜻이 매우 흔합니다. without fanfare는 ‘요란한 홍보나 의식 없이 조용히’라는 뜻으로 자주 쓰입니다.
유의어 뉘앙스 비교
- flourish
- 짧고 화려한 악구라는 점은 비슷하지만, 금관악기 의식 음악에 한정되지는 않습니다.
- trumpet call
- 트럼펫으로 부는 신호나 짧은 악구를 더 직접적으로 가리킵니다.
- publicity
- 대중에게 알리는 홍보 전반을 뜻하며, fanfare보다 덜 의식적이고 덜 화려할 수 있습니다.
- ceremony
- 격식 있는 절차나 의식을 강조하며, 홍보나 대중적 주목의 의미는 약할 수 있습니다.
- hype
- 비격식적 표현으로, 과장된 홍보라는 부정적 뉘앙스가 더 강합니다.
반의어
- understatement
- 일부러 과장하지 않고 낮춰 표현하는 태도나 방식입니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- a trumpet fanfare트럼펫 팡파르
noun+prep+noun
- a fanfare of trumpets트럼펫 팡파르 소리
prep+adj+noun
- with great fanfare대대적인 홍보와 함께; 요란하게
prep+det+noun
- without much fanfare큰 주목 없이; 조용히
verb+noun+prep+noun
- announce something with fanfare무엇을 대대적으로 발표하다
verb+prep+noun
- launch amid fanfare떠들썩한 관심 속에 출시하다
어원 · 암기 팁
[French]프랑스어 fanfare에서 온 말로, 원래 트럼펫 등으로 연주하는 요란하고 화려한 악구를 가리켰습니다.
현대 영어에서는 fanfare 전체가 하나의 단일 명사로 쓰입니다.
💡 행사 시작 때 ‘빰빠라밤’ 하고 울리는 금관악기 소리를 떠올리면 fanfare의 뜻을 기억하기 쉽습니다.
최초 사용 시기: circa 1605