fat-brained
C2archaicUS/ˈfætˌbreɪnd/UK드물게 쓰임
둔하고 멍청한; 어리석은이라는 뜻의 드문 옛 표현
adjective형용사
- 1
둔한, 어리석은, 멍청한 — 머리가 둔한; 어리석은; 멍청한C2〔general〕
dull-witted, foolish, or stupid
The play presents him as a fat-brained fool who misses every clue.
그 희곡은 그를 모든 단서를 놓치는 둔한 바보로 그린다.
A note explained that fat-brained meant dull-witted in older English.
주석은 fat-brained가 옛 영어에서 ‘둔한’이라는 뜻이라고 설명했다.
유의어dull-witted, stupid, foolish
뉘앙스 · 쓰임
stupid나 foolish보다 훨씬 고어적이고 문학적인 느낌이 강합니다. dull-witted와 뜻이 가깝지만, fat-brained는 현대 대화에서는 거의 쓰이지 않아 일부러 옛말투나 희극적인 모욕처럼 들릴 수 있습니다.
현대 영어 학습자가 일상 대화에서 직접 사용할 표현은 아닙니다. 사람에게 쓰면 모욕적이며, 지금은 주로 고전 문학의 표현을 해석하거나 고풍스러운 말투를 흉내 낼 때 사용됩니다.
유의어 뉘앙스 비교
- dull-witted
- 의미가 가장 가깝지만, fat-brained보다 현대적이고 덜 고풍스럽습니다.
- stupid
- 훨씬 일반적인 말이며, 직접적이고 강한 모욕으로 들릴 수 있습니다.
- foolish
- 판단이 어리석다는 뜻으로, stupid보다 덜 거칠 수 있습니다.
반의어
- sharp-witted
- 눈치가 빠르고 머리 회전이 빠르다는 뜻입니다.
- intelligent
- 지능이 높다는 일반적인 표현입니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- a fat-brained fool둔한 바보
- fat-brained stupidity둔하고 어리석은 행동
어원 · 암기 팁
[Old English]fat ‘살찐, 기름진’과 brained ‘머리 또는 두뇌를 가진’이 결합한 표현입니다. 여기서 fat은 문자 그대로의 체형보다 ‘무겁고 둔한’ 느낌을 비유적으로 더합니다.
fat + brained
💡 ‘머리가 무겁고 기름져서 잘 돌지 않는다’는 이미지를 떠올리면 ‘둔한, 멍청한’이라는 뜻을 기억하기 쉽습니다.