LC·Dict

Fatten up

구동사B2
US/ˈfæt̬.ən ʌp/UK/ˈfæt.ən ʌp/드물게 쓰임

살찌우다; 살이 찌다

phrasal verb구동사

  1. 1

    살찌우다, 살을 찌우다사람이나 동물에게 음식을 많이 먹여 살이 찌게 하다B2

    to make a person or animal become fatter, especially by giving them a lot of food

    • The farmer fattened up the pigs before taking them to market.

      그 농부는 돼지들을 시장에 내다 팔기 전에 살을 찌웠다.

    • My grandmother kept trying to fatten me up with cakes and soup.

      할머니는 케이크와 수프를 먹여 자꾸 나를 살찌우려고 하셨다.

    유의어feed up, plump up

    반의어slim down, thin down

  2. 2

    살찌다, 통통해지다살이 찌다; 더 통통해지다B2

    to become fatter or plumper

    • The cattle fattened up quickly on the rich grass.

      소들은 영양이 풍부한 풀을 먹고 빠르게 살이 쪘다.

    • He fattened up a little after he stopped training every day.

      그는 매일 운동하던 것을 그만둔 뒤 살이 조금 쪘다.

뉘앙스 · 쓰임

‘gain weight’는 ‘체중이 늘다’라는 가장 중립적인 표현이고, ‘put on weight’는 일상적으로 살이 찌는 것을 말합니다. ‘fatten up’은 의도적으로 많이 먹여 살찌운다는 느낌이 강하며, 특히 동물이나 가축에 자주 쓰입니다. ‘feed up’은 배부르게 먹이다라는 뜻에 가깝고 반드시 살찌운다는 결과를 강조하지는 않습니다.

타동사로 쓸 때 명사 목적어는 ‘fatten the calves up’ 또는 ‘fatten up the calves’처럼 둘 다 가능하지만, 대명사는 반드시 중간에 와서 ‘fatten them up’이라고 합니다. 자동사로는 ‘The pigs fattened up quickly’처럼 목적어 없이 씁니다. 사람에게 사용할 경우 외모나 체중을 직접 언급하는 표현이므로 친한 사이가 아니면 피하는 것이 좋습니다.

유의어 뉘앙스 비교

feed up
배부르게 먹이다라는 의미가 강하며, 반드시 살이 찌는 결과를 강조하지는 않는다.
plump up
더 통통하거나 풍성하게 만들다라는 느낌이 있으며, 사람·동물뿐 아니라 쿠션 같은 물건에도 쓸 수 있다.
gain weight
체중이 늘다는 가장 중립적이고 일반적인 표현이다.
put on weight
살이 찌다라는 일상적인 표현으로, ‘fatten up’보다 덜 의도적이고 덜 직설적이다.

반의어

slim down
더 날씬해지다라는 뜻으로, 의도적인 다이어트나 운동의 결과를 나타내는 경우가 많다.
thin down
더 얇거나 마르게 만들다라는 뜻이며, 사람보다는 물질·숫자·무리 등에 쓰이는 경우도 많다.
lose weight
체중이 줄다라는 가장 일반적이고 중립적인 표현이다.