Thin down
구동사B2더 묽게 하거나, 양·밀도·두께를 줄이다
phrasal verb구동사
- 1
묽게 하다, 희석하다 — 액체나 혼합물에 물이나 다른 액체를 넣어 더 묽게 만들다B2
to make a liquid or mixture less thick, usually by adding water or another liquid
You can thin the paint down with a little water.
페인트에 물을 조금 넣어 묽게 만들 수 있다.
The sauce was too heavy, so I thinned it down with stock.
소스가 너무 되직해서 육수를 넣어 묽게 했다.
유의어dilute, water down
반의어thicken
- 2
줄이다, 얇게 하다 — 어떤 것의 양, 수, 밀도, 두께를 줄이다B2
to reduce the amount, number, density, or thickness of something
We need to thin down the list of candidates before the final interview.
최종 면접 전에 후보자 명단을 줄여야 한다.
The editor asked me to thin the chapter down by ten pages.
편집자는 그 장을 열 쪽 정도 줄이라고 했다.
- 3
가늘어지다, 줄어들다 — 사람이나 사물이 점점 더 가늘어지거나, 수가 줄어들다C1
to become thinner, slimmer, less dense, or fewer in number
The crowd thinned down as the rain got heavier.
비가 더 거세지자 군중이 점점 줄어들었다.
He has thinned down a lot since he started cycling to work.
그는 자전거로 출근하기 시작한 뒤로 많이 날씬해졌다.
뉘앙스 · 쓰임
dilute는 액체를 ‘희석하다’라는 더 정확하고 격식 있는 표현이고, water down은 물을 타서 묽게 하거나 내용·강도를 약화시킨다는 뉘앙스가 있습니다. thin out은 사람·나무·군중처럼 빽빽한 것을 솎아 내거나 성기게 한다는 뜻으로 thin down보다 더 흔합니다. slim down은 주로 사람의 체중이나 조직·계획의 규모를 줄이는 데 쓰입니다.
액체·페인트·소스 등을 묽게 할 때는 thin down이 자연스럽습니다. 수량이나 밀도를 줄인다는 뜻으로도 가능하지만, 영어에서는 thin out이나 reduce가 더 자주 쓰입니다. 대명사 목적어는 반드시 thin it down처럼 동사와 부사 사이에 둡니다.
유의어 뉘앙스 비교
- dilute
- 액체를 희석한다는 뜻의 더 정확하고 다소 격식 있는 표현입니다.
- water down
- 주로 물을 타서 묽게 하거나, 내용·효과를 약하게 만든다는 뉘앙스가 있습니다.
- reduce
- 가장 일반적인 표현으로, 양이나 수를 줄인다는 뜻입니다.
- cut down
- 양·비용·사용량 등을 의식적으로 줄인다는 느낌이 강합니다.
- thin out
- 군중·교통량·머리카락 등이 줄어들거나 성기게 될 때 더 자연스럽고 흔합니다.
- slim down
- 사람이 살을 빼거나 조직·계획의 규모를 줄일 때 더 흔합니다.