fat·ten·ing
B2살이 찌게 하기 쉬운; 가축을 살찌우는 과정
adjective형용사
- 1
살찌게 하는 — 음식 등이 칼로리가 높아 살이 찌게 하기 쉬운B2〔general〕
likely to make someone gain weight, especially because it contains many calories
I avoid fried snacks because they are very fattening.
나는 튀긴 간식이 살찌기 쉬워서 피한다.
Cream sauces can be fattening if you eat them often.
크림소스는 자주 먹으면 살이 찔 수 있다.
유의어high-calorie, rich
반의어low-calorie, slimming
noun명사
- 1
비육, 살찌우기 — 특히 가축을 더 살찌도록 먹이고 기르는 과정C1〔agriculture〕
the process of feeding animals so that they become fatter, especially in farming
The farm specializes in the fattening of cattle for beef production.
그 농장은 쇠고기 생산을 위한 소 비육을 전문으로 한다.
During the fattening period, animals need steady access to clean water.
비육 기간 동안 동물들은 깨끗한 물을 꾸준히 마실 수 있어야 한다.
유의어finishing
뉘앙스 · 쓰임
fattening은 ‘살찌게 하는’ 효과를 직접적으로 강조합니다. high-calorie는 ‘고칼로리’라는 더 객관적이고 영양학적인 표현이고, rich는 크림이나 버터가 많아 맛이 진하다는 느낌을 줄 수 있습니다. unhealthy는 체중뿐 아니라 건강 전반에 해롭다는 뜻입니다.
음식에 대해 쓸 수 있지만, 사람에게 직접 말하면 무례하거나 몸무게를 평가하는 말처럼 들릴 수 있습니다. 더 중립적으로는 high-calorie, calorie-dense 같은 표현을 쓰는 것이 좋습니다. 동사 fatten의 현재분사로도 쓰입니다.
유의어 뉘앙스 비교
- high-calorie
- 더 객관적이고 영양 성분을 설명하는 표현
- rich
- 맛이나 질감이 진하고 기름지다는 느낌이 강함
- finishing
- 축산업에서 도축 전 마지막 사육·급여 단계를 가리키는 전문적 표현
반의어
- low-calorie
- 칼로리가 낮다는 객관적인 표현
- slimming
- 체중 감량에 도움이 된다는 의미로, 주로 영국식 또는 마케팅 표현에서 쓰임
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- fattening food살찌기 쉬운 음식
- fattening snacks살찌기 쉬운 간식
- fattening period비육 기간
noun+prep+noun
- the fattening of cattle소의 비육
어원 · 암기 팁
[Old English]Old English 계열의 fat에서 나온 동사 fatten에 -ing가 붙은 형태입니다. fatten은 ‘살찌우다, 더 뚱뚱하게 만들다’라는 뜻입니다.
fat(살찐, 지방) + -en(…하게 만들다) + -ing(분사·동명사 접미사)
💡 fat이 ‘살찐’이라는 뜻이므로, fattening은 ‘fat하게 만드는 것’이라고 기억할 수 있습니다.