feath·er-edge
C2technical목공·건축 마감에서 쓰는 ‘아주 얇게 비스듬히 줄어든 가장자리’
noun명사
- 1
박연, 얇은 가장자리 — 판자, 표면, 칠, 석고층 등이 점점 얇아져 아주 얇게 끝나는 가장자리C2〔construction〕
an edge of a board, surface, layer, or coating that tapers gradually to a very thin edge
Sand the filler until it has a smooth feather-edge.
충전재가 매끈한 얇은 가장자리가 될 때까지 사포질하세요.
The boards overlap because each one has a feather-edge.
각 판자에 얇게 경사진 가장자리가 있어서 서로 겹쳐진다.
verb동사
- 1
가장자리를 얇게 하다 — 칠, 석고, 충전재, 판자 등의 가장자리를 점점 얇아지게 만들다C2〔construction〕
to make the edge of a coating, layer, board, or surface taper smoothly to a very thin edge
Use a wide knife to feather-edge the wet plaster.
넓은 헤라로 젖은 석고의 가장자리를 얇게 펴 주세요.
The painter feather-edged the repair into the old paint.
도장공은 보수한 부분을 기존 페인트와 자연스럽게 이어지도록 얇게 펴 발랐다.
반의어square off
뉘앙스 · 쓰임
feather-edge는 ‘깃털처럼 얇아질 정도로 부드럽게 사라지는 가장자리’를 강조한다. bevel은 보통 일정한 각도로 깎인 사면을 뜻하고, taper는 폭이나 두께가 점점 줄어드는 일반적인 표현이다.
일상 회화보다는 목공, 건축, 도장, 미장 작업 설명에서 쓰인다. 표기는 feather-edge, feather edge, featheredge가 모두 보일 수 있으며, 영국 영어에서는 feather-edge boards/fencing처럼 겹쳐 붙이는 외장용 판자를 말할 때도 자주 쓰인다.
유의어 뉘앙스 비교
- tapered edge
- 가장자리가 점점 얇아진다는 뜻의 더 일반적인 표현이다.
- thin edge
- 단순히 얇은 가장자리라는 뜻으로, 점진적으로 얇아지는 느낌은 덜하다.
- taper
- 두께나 폭을 점점 줄인다는 넓은 의미의 동사이다.
- blend
- 경계가 보이지 않게 자연스럽게 이어지게 한다는 점을 강조한다.
- bevel
- 비스듬한 면을 만들다는 뜻이지만, 반드시 아주 얇게 사라지는 것은 아니다.
반의어
- square edge
- 비스듬히 얇아진 것이 아니라 직각으로 반듯하게 끝나는 가장자리이다.
- blunt edge
- 끝이 얇거나 날카롭지 않고 둔한 가장자리이다.
- square off
- 가장자리를 직각이나 반듯한 형태로 만들다는 뜻이다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- a smooth feather-edge매끈하게 얇아진 가장자리
verb+noun
- create a feather-edge얇게 경사진 가장자리를 만들다
- feather-edge the plaster석고 가장자리를 얇게 펴다
verb+prep+noun
- sand to a feather-edge얇은 가장자리가 되도록 사포질하다
noun+noun
- feather-edge boards한쪽 가장자리가 얇은 판자
- feather-edge fencing겹쳐 대는 얇은 판자 울타리
어원 · 암기 팁
[English]English feather와 edge가 결합한 말로, 깃털처럼 얇게 끝나는 가장자리라는 비유에서 생긴 표현이다.
feather(깃털) + edge(가장자리)
💡 깃털의 가장자리가 매우 얇다는 이미지를 떠올리면 ‘feather-edge = 아주 얇게 taper된 가장자리’로 기억하기 쉽다.