LC·Dict

out of sorts

숙어B2
US/ˌaʊt əv ˈsɔrts/UK/ˌaʊt əv ˈsɔːts/보통

몸이나 기분이 평소 같지 않고 약간 좋지 않은

phrase

  1. 1

    컨디션이 안 좋은, 몸이 찌뿌드드한, 기분이 언짢은몸이나 마음이 평소 같지 않고 약간 아프거나 기분이 좋지 않은 상태인B2

    feeling slightly ill, unhappy, irritable, or not in one’s usual state

    • I’m sorry I snapped at you; I’ve been feeling out of sorts all day.

      쏘아붙여서 미안해. 하루 종일 몸도 마음도 좀 안 좋았어.

    • She looked out of sorts during the meeting, so I asked if everything was okay.

      그녀가 회의 중에 평소와 달리 안 좋아 보여서 괜찮은지 물어봤다.

    • After the long flight, everyone was tired and a bit out of sorts.

      긴 비행 뒤에 모두가 피곤하고 컨디션이 좀 좋지 않았다.

뉘앙스 · 쓰임

“ill”은 실제로 아픈 상태를 더 직접적으로 말하고, “upset”은 감정적으로 속상한 상태를 더 분명히 나타냅니다. “out of sorts”는 원인이 분명하지 않거나 심각하지 않은 컨디션 저하와 기분 불편함을 완곡하게 표현합니다.

사람의 상태를 묘사할 때 가장 자연스럽습니다. 보통 “I feel out of sorts today.”처럼 쓰며, 격식 있는 의학적 표현은 아닙니다. 물건이나 상황에 쓰면 다소 문학적이거나 비유적으로 들릴 수 있습니다.

유의어 뉘앙스 비교

under the weather
주로 몸이 조금 아프거나 컨디션이 나쁠 때 쓰며, 감정적인 불편함의 의미는 상대적으로 약합니다.
not oneself
평소답지 않다는 의미가 강하며, 몸·기분·행동 전반에 쓸 수 있습니다.
off
매우 구어적이고 짧은 표현으로, 컨디션이나 분위기가 이상하다는 뜻을 폭넓게 나타냅니다.

반의어

in good spirits
기분이 좋고 명랑한 상태를 말하며, 주로 감정 상태에 초점이 있습니다.
fit as a fiddle
매우 건강하다는 뜻의 관용구로, 신체적 건강함을 강조합니다.
oneself
평소의 정상적인 자기 모습이라는 뜻으로, “not oneself”의 반대에 가깝습니다.

어원 · 암기 팁

[English]“sort”는 옛 영어와 중세 영어에서 ‘종류, 방식, 상태, 무리’와 관련된 의미로 쓰였습니다. “out of sorts”는 원래 정돈되거나 정상적인 상태에서 벗어났다는 뜻에서, 시간이 지나며 사람의 몸이나 기분이 평소와 다르다는 의미로 굳어진 표현으로 봅니다. 정확한 최초 유래는 확실하지 않지만, 현대 영어에서는 가벼운 불편함을 나타내는 관용 표현으로 널리 쓰입니다.

💡 ‘sort’가 ‘정돈된 상태’라고 생각하면, ‘out of sorts’는 그 정돈된 상태 밖에 있는 것, 즉 몸이나 기분이 정상 궤도에서 벗어난 상태라고 기억할 수 있습니다.