LC·Dict

fie

C2archaic
US/faɪ/UK드물게 쓰임

역겹거나 못마땅할 때 쓰는 고어적·문학적 감탄사

interjection감탄사

  1. 1

    에잇, 쯧쯧혐오, 못마땅함, 비난, 꾸짖음을 나타내는 감탄사C2general

    used to express disgust, disapproval, or reproach

    • Fie, sir! Such cruelty is beneath a noble heart.

      에이, 선생! 그런 잔인함은 고귀한 마음에 어울리지 않습니다.

    • The old play has the line, “Fie on you, coward!”

      그 옛 희곡에는 “부끄러운 줄 알아라, 겁쟁이야!”라는 대사가 나온다.

    유의어shame, ugh, for shame

뉘앙스 · 쓰임

fie는 단순한 놀람보다는 ‘부끄러운 줄 알아라’, ‘에이, 못마땅하다’에 가까운 도덕적 비난이나 혐오감을 담습니다. 현대적인 표현인 shame on you, disgusting, ugh보다 훨씬 고풍스럽고 문학적인 느낌이 강합니다.

현대 회화에서 진지하게 쓰면 매우 낡고 연극적인 느낌을 줍니다. 학습자는 고전 문학을 읽을 때 의미를 이해하는 용도로 알아두면 좋으며, 일상 대화에서는 보통 shame on you, yuck, ugh, that's disgusting 등을 씁니다.

유의어 뉘앙스 비교

shame
비난의 뜻은 비슷하지만, shame은 현대 영어에서도 쓰이고 fie보다 덜 고풍스럽습니다.
ugh
ugh는 주로 역겨움이나 짜증을 나타내는 현대적 감탄사이고, 도덕적 꾸짖음의 느낌은 약합니다.
for shame
for shame은 ‘부끄러운 줄 알아라’에 가까우며, fie와 비슷하게 고풍스럽거나 문학적인 느낌이 날 수 있습니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

interjection+prep+pronoun

  • Fie on you!부끄러운 줄 알아라!
  • Fie upon it!에이, 그런 것은 못마땅하다!

verb+interjection

  • cry fie못마땅하다고 꾸짖다

어원 · 암기 팁

[Old French]중세 영어 fy가 고대 프랑스어 fi에서 온 말로, 혐오나 불쾌함을 나타내는 감탄 소리에서 유래한 것으로 여겨집니다.

분해할 수 없는 단일 감탄사입니다.

💡 발음 /faɪ/를 ‘파이!’처럼 외우되, 맛있는 pie가 아니라 ‘에이, 부끄럽다!’라고 꾸짖는 고풍스러운 감탄사로 기억하세요.

최초 사용 시기: circa 1200

fie’(이)가 들어간 숙어 · 구동사

  • Fie away구동사현대 영어의 표준 구동사가 아니며, 고어적 표현에서 ‘에잇, 물러가라’ 정도로 쓰일 수 있음