fight shy
숙어C1꺼리다, 피하려 하다
phrase
- 1
어떤 일·사람·주제에 관여하거나 그것을 하기를 꺼리고 피하려 하다.C1
to avoid something, or avoid becoming involved in it, because you feel unsure, nervous, unwilling, or cautious.
Many companies fight shy of investing in new technology until the risks are clearer.
많은 회사들은 위험이 더 분명해질 때까지 신기술 투자를 꺼린다.
She does not fight shy of difficult questions in interviews.
그녀는 인터뷰에서 어려운 질문을 피하지 않는다.
유의어avoid, steer clear of, shrink from
반의어embrace, face up to, tackle
뉘앙스 · 쓰임
"avoid"보다 더 감정적인 망설임이나 조심스러움을 담고, "steer clear of"보다 약간 더 격식 있고 영국식 느낌이 강합니다. "be afraid of"처럼 반드시 두려움을 뜻하지는 않으며, 단순히 부담스럽거나 꺼려서 피하는 경우에도 씁니다.
대부분 "fight shy of + 명사/동명사" 형태로 씁니다. 예: "fight shy of controversy", "fight shy of making a decision". 단독으로 "fight shy"만 쓰는 경우는 드물며, 한국어의 ‘싸우다’와는 관련 없는 관용적 표현이므로 직역하면 안 됩니다.
유의어 뉘앙스 비교
- avoid
- 가장 일반적인 표현으로, 감정적 망설임이나 조심스러움의 뉘앙스는 약할 수 있습니다.
- steer clear of
- 위험하거나 문제를 일으킬 수 있는 것을 의식적으로 멀리한다는 느낌이 더 강합니다.
- shrink from
- 두려움·혐오감 때문에 물러난다는 뉘앙스가 더 강하고 문어적입니다.
반의어
- embrace
- 어떤 생각·기회·변화를 적극적으로 받아들인다는 뜻입니다.
- face up to
- 피하지 않고 어려운 현실이나 문제를 직면한다는 뜻입니다.
- tackle
- 문제나 일을 적극적으로 처리하려고 나선다는 실용적인 뉘앙스입니다.
어원 · 암기 팁
[English]정확한 유래는 분명하지 않지만, "shy"에는 말 등이 놀라서 갑자기 피하거나 물러선다는 오래된 뜻이 있습니다. 이 의미가 "fight shy of"에서 ‘가까이 가거나 관여하지 않고 피하다’라는 관용적 의미로 발전한 것으로 볼 수 있습니다.
💡 "shy"를 ‘부끄러운’이 아니라 ‘가까이 가기를 꺼리는’ 느낌으로 기억하면 좋습니다. 어떤 일을 보고 몸을 살짝 뒤로 빼는 모습을 떠올리세요.