Fink on
구동사C2slangUS/fɪŋk ɑːn/UK/fɪŋk ɒn/가끔 쓰임
남을 밀고하다, 고자질하다
phrasal verb구동사
- 1
고자질하다, 밀고하다 — 누군가의 잘못이나 비밀을 권위자에게 알려 그 사람을 곤란하게 하다C2
to tell a person in authority about someone’s wrongdoing, secret, or illegal activity
He finked on his friends to avoid getting punished.
그는 벌을 피하려고 친구들을 밀고했다.
Nobody wanted to fink on the person who broke the window.
아무도 창문을 깬 사람을 고자질하고 싶어 하지 않았다.
뉘앙스 · 쓰임
‘Tell on’은 어린이나 일상 대화에서 쓰이는 비교적 가벼운 ‘고자질하다’이고, ‘inform on’은 더 격식적이며 경찰·당국에 알리는 뉘앙스가 강합니다. ‘Rat on’과 ‘snitch on’은 ‘fink on’처럼 속어적이고 배신의 느낌이 강하지만, ‘fink on’은 다소 구식이거나 미국식 속어처럼 들릴 수 있습니다.
주로 미국 영어에서 비격식적으로 쓰이며, 누군가를 배신했다는 비난의 맥락에서 많이 사용됩니다. 공식 문서나 정중한 상황에서는 ‘inform on’ 또는 ‘report’를 쓰는 것이 적절합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- inform on
- 더 격식적이며 경찰이나 당국에 알리는 상황에 잘 어울립니다.
- tell on
- 더 일상적이고, 특히 어린이가 고자질하는 상황에 자주 쓰입니다.
- rat on
- 속어적이며 배신했다는 비난의 느낌이 매우 강합니다.
- snitch on
- 속어적이며 범죄·학교·집단 내에서 누군가를 밀고한다는 느낌이 강합니다.