LC·Dict

Rat on

구동사C1informal
US/ræt ɑːn/UK/ræt ɒn/보통

남의 잘못을 고자질하다, 밀고하다

phrasal verb구동사

  1. 1

    밀고하다, 고자질하다누군가의 잘못이나 비밀을 권위자에게 말해 그 사람을 곤란하게 하다; 밀고하다, 고자질하다C1

    to tell someone in authority about another person’s wrongdoing or secret, especially causing that person to get into trouble

    • He ratted on his friends to the police.

      그는 친구들을 경찰에 밀고했다.

    • Don’t worry—I won’t rat on you.

      걱정하지 마. 너를 고자질하지 않을게.

    • She was angry because her brother had ratted on her to their parents.

      그녀는 남동생이 부모님께 자신을 고자질해서 화가 났다.

뉘앙스 · 쓰임

‘tell on’은 아이들이 부모나 선생님에게 고자질하는 상황에도 쓰이며 비교적 덜 거칠 수 있습니다. ‘inform on’은 더 공식적이고 중립적이며 경찰·기관에 알리는 뉘앙스가 있습니다. ‘snitch on’은 ‘rat on’과 매우 비슷하지만 더 구어적이고 경멸적인 느낌이 강합니다.

친구, 동료, 공범 등을 배신해 선생님, 상사, 경찰 같은 권위자에게 알리는 상황에서 씁니다. 비난하는 말투가 담기므로 격식 있는 글이나 중립적인 보고서에서는 ‘inform on’이나 ‘report’를 쓰는 것이 더 적절합니다.

유의어 뉘앙스 비교

snitch on
의미가 매우 비슷하지만 더 구어적이고 경멸적인 느낌이 강함
tell on
아이들이나 일상적인 고자질 상황에 자주 쓰이며 덜 거칠 수 있음
inform on
더 공식적이고 중립적이며 경찰·당국에 알리는 느낌이 강함
report
배신의 뉘앙스 없이 공식적으로 신고하거나 보고한다는 뜻

반의어

cover for
누군가의 잘못을 숨겨 주거나 대신 변명해 준다는 뜻
protect
상대가 곤란해지지 않도록 보호한다는 일반적인 뜻
keep quiet
알고 있는 사실을 말하지 않고 침묵한다는 뜻