LC·Dict

flake off

구동사B2
/fleɪk ɑːf//fleɪk ɒf/가끔 쓰임

얇은 조각이 표면에서 벗겨져 떨어지다

phrasal verb구동사

  1. 1

    벗겨져 떨어지다, 박락하다페인트, 피부, 녹, 코팅 등이 작고 얇은 조각으로 표면에서 벗겨져 떨어지다B2

    to come off a surface in small, thin pieces

    • The paint is starting to flake off the old door.

      오래된 문에서 페인트가 벗겨져 떨어지기 시작하고 있다.

    • After the sunburn, the skin on his shoulders began to flake off.

      햇볕에 탄 뒤 그의 어깨 피부가 얇게 벗겨지기 시작했다.

뉘앙스 · 쓰임

peel off는 더 넓은 의미로 막이나 껍질이 비교적 큰 조각으로 벗겨지는 경우에도 쓰이고, flake off는 특히 작고 얇은 조각들이 부스러지듯 떨어지는 느낌이 강합니다. chip off는 딱딱한 물질의 작은 조각이 깨져 나가는 뉘앙스가 있고, come off는 단순히 떨어진다는 일반적인 표현입니다.

일상 회화와 설명문에서 모두 자연스럽게 쓰이며, 벽의 페인트, 마른 피부, 녹, 코팅제, 금박 등이 떨어지는 상황에 자주 사용됩니다. 사람의 행동보다는 물질의 상태 변화를 묘사할 때 많이 씁니다.

유의어 뉘앙스 비교

peel off
더 일반적인 표현으로, 작은 조각뿐 아니라 큰 조각이나 막처럼 벗겨지는 경우에도 쓴다.
chip off
딱딱한 물체의 일부가 깨져 작은 조각으로 떨어지는 느낌이 더 강하다.
come off
단순히 떨어지거나 분리된다는 넓은 의미로, 조각의 형태를 구체적으로 나타내지는 않는다.

반의어

stick to
표면에 붙어 있는 상태를 나타내는 일반적인 표현이다.
adhere to
stick to보다 격식 있는 표현으로, 단단히 달라붙거나 접착되어 있음을 나타낸다.