Flash back
구동사B2과거의 장면이나 기억이 갑자기 떠오르다
phrasal verb구동사
- 1
불현듯 떠오르다, 생생히 회상되다 — 과거의 사건이나 경험이 갑자기 생생하게 떠오르다B2
to suddenly remember a past event or experience very clearly
When she heard the siren, she flashed back to the night of the accident.
그녀는 사이렌 소리를 듣자 사고가 났던 그날 밤이 갑자기 떠올랐다.
He kept flashing back to his childhood during the interview.
그는 인터뷰 중에 어린 시절의 기억이 계속 떠올랐다.
- 2
과거로 되돌아가다 — 영화·소설 등의 이야기가 과거 시점으로 되돌아가다C1
if a story, film, or scene flashes back, it moves to an earlier time in the past
The film flashes back to the hero's first day at school.
그 영화는 주인공의 첫 등교 날로 되돌아간다.
In the next chapter, the story flashes back to the war years.
다음 장에서 이야기는 전쟁 시절로 거슬러 올라간다.
뉘앙스 · 쓰임
remember는 일반적인 ‘기억하다’이고, recall은 다소 격식 있게 ‘떠올리다’라는 뜻입니다. flash back은 기억이 의도적으로 떠오른다기보다 갑자기, 순간적으로, 때로는 영화 장면처럼 생생하게 되살아나는 느낌이 강합니다. go back은 단순히 과거로 돌아가거나 다시 언급한다는 뜻일 수 있어, 갑작스럽고 생생한 기억의 뉘앙스는 약합니다.
자동사로 쓰이며 보통 flash back to + 과거 사건/시점 형태가 자주 쓰입니다. 사람의 기억뿐 아니라 영화, 소설, 드라마의 장면 전환에도 사용할 수 있습니다. 명사형은 flashback으로 붙여 쓰며, 예를 들어 have a flashback은 ‘플래시백을 경험하다’라는 뜻입니다.
유의어 뉘앙스 비교
- recall
- 보다 격식 있고 의식적으로 기억을 떠올린다는 느낌이 강합니다.
- remember
- 가장 일반적인 표현으로, flash back처럼 갑작스럽고 생생한 느낌은 덜합니다.
- go back
- 더 일반적인 표현으로, 서사 기법으로서의 ‘플래시백’이라는 느낌은 약합니다.
- return to
- 특정 시점이나 주제로 돌아간다는 뜻이며, flash back보다 덜 극적입니다.
반의어
- forget
- 기억이 떠오르는 것이 아니라 기억하지 못하거나 잊는다는 반대 의미입니다.
- flash forward
- 이야기가 과거가 아니라 미래의 장면으로 갑자기 이동한다는 뜻입니다.