flea·bag
C1slang더럽고 초라한 사람·동물이나 싸구려 숙소를 낮잡아 이르는 속어
noun명사
- 1
꾀죄죄한 사람, 지저분한 동물 — 더럽고 초라하거나 지저분해 보이는 사람 또는 동물을 낮잡아 이르는 말C1〔general〕
a dirty, shabby, or scruffy person or animal
Get that fleabag off the sofa before it sheds everywhere.
저 지저분한 녀석을 소파에서 내려, 털을 사방에 흘리기 전에.
He called himself a fleabag after sleeping in his clothes for two days.
그는 이틀 동안 옷을 입은 채 자고 나서 스스로를 지저분한 몰골이라고 불렀다.
- 2
싸구려 여관, 지저분한 숙소 — 낡고 지저분한 싸구려 호텔, 방, 건물 등의 장소C1〔general〕
a cheap, dirty, shabby place, especially a hotel or lodging
We spent one night in a fleabag near the station.
우리는 역 근처의 낡고 지저분한 싸구려 숙소에서 하룻밤을 보냈다.
The motel looked like a fleabag, but it was the only room available.
그 모텔은 허름하고 더러워 보였지만, 남은 방은 거기뿐이었다.
뉘앙스 · 쓰임
“dirty person”보다 훨씬 모욕적이고 속어적인 표현입니다. “dump”는 주로 지저분한 장소를 가리키는 반면, “fleabag”은 사람·동물·숙소 모두에 쓸 수 있습니다. 농담으로 쓸 수도 있지만 기본적으로 상대를 깎아내리는 말입니다.
사람에게 직접 쓰면 무례하고 공격적으로 들릴 수 있습니다. 동물에게는 장난스럽게 쓰이기도 하지만 여전히 깔보는 느낌이 있습니다. 드라마 제목을 말할 때는 보통 대문자로 “Fleabag”이라고 씁니다.
유의어 뉘앙스 비교
- scruff
- 영국식으로 더 흔하며, 지저분한 사람을 비교적 가볍게 놀리는 말입니다.
- slob
- 게으르고 지저분한 사람이라는 뉘앙스가 더 강합니다.
- dump
- 더럽고 형편없는 장소를 가리키는 더 일반적인 비격식 표현입니다.
- dive
- 싸구려 술집이나 허름한 장소에 자주 쓰입니다.
반의어
- neatnik
- 매우 깔끔한 사람을 가리키며, 약간 익살스럽거나 비격식적인 말입니다.
- luxury hotel
- 고급 호텔을 뜻하는 중립적인 표현입니다.
- upscale lodging
- 비싸고 수준 높은 숙박 시설을 더 격식 있게 말합니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
noun+noun
- a fleabag hotel낡고 지저분한 싸구려 호텔
- a fleabag motel허름하고 더러운 모텔
adj+adj+noun
- a dirty old fleabag지저분하고 초라한 녀석
verb+prep+noun
- stay in a fleabag지저분한 싸구려 숙소에 묵다
어원 · 암기 팁
[English]“flea”는 ‘벼룩’, “bag”은 ‘자루·가방’을 뜻하며, 벼룩이 든 자루처럼 더럽고 불쾌하다는 이미지에서 나온 합성어입니다.
flea(벼룩) + bag(자루, 가방)
💡 ‘벼룩(flea)이 든 가방(bag)’처럼 지저분하고 불쾌한 사람이나 장소를 떠올리면 됩니다.