LC·Dict

flea·bag

C1slang
US/ˈfliːbæɡ/UK드물게 쓰임

더럽고 초라한 사람·동물이나 싸구려 숙소를 낮잡아 이르는 속어

noun명사

  1. 1

    꾀죄죄한 사람, 지저분한 동물더럽고 초라하거나 지저분해 보이는 사람 또는 동물을 낮잡아 이르는 말C1general

    a dirty, shabby, or scruffy person or animal

    • Get that fleabag off the sofa before it sheds everywhere.

      저 지저분한 녀석을 소파에서 내려, 털을 사방에 흘리기 전에.

    • He called himself a fleabag after sleeping in his clothes for two days.

      그는 이틀 동안 옷을 입은 채 자고 나서 스스로를 지저분한 몰골이라고 불렀다.

    유의어scruff, slob

    반의어neatnik

  2. 2

    싸구려 여관, 지저분한 숙소낡고 지저분한 싸구려 호텔, 방, 건물 등의 장소C1general

    a cheap, dirty, shabby place, especially a hotel or lodging

    • We spent one night in a fleabag near the station.

      우리는 역 근처의 낡고 지저분한 싸구려 숙소에서 하룻밤을 보냈다.

    • The motel looked like a fleabag, but it was the only room available.

      그 모텔은 허름하고 더러워 보였지만, 남은 방은 거기뿐이었다.

뉘앙스 · 쓰임

“dirty person”보다 훨씬 모욕적이고 속어적인 표현입니다. “dump”는 주로 지저분한 장소를 가리키는 반면, “fleabag”은 사람·동물·숙소 모두에 쓸 수 있습니다. 농담으로 쓸 수도 있지만 기본적으로 상대를 깎아내리는 말입니다.

사람에게 직접 쓰면 무례하고 공격적으로 들릴 수 있습니다. 동물에게는 장난스럽게 쓰이기도 하지만 여전히 깔보는 느낌이 있습니다. 드라마 제목을 말할 때는 보통 대문자로 “Fleabag”이라고 씁니다.

유의어 뉘앙스 비교

scruff
영국식으로 더 흔하며, 지저분한 사람을 비교적 가볍게 놀리는 말입니다.
slob
게으르고 지저분한 사람이라는 뉘앙스가 더 강합니다.
dump
더럽고 형편없는 장소를 가리키는 더 일반적인 비격식 표현입니다.
dive
싸구려 술집이나 허름한 장소에 자주 쓰입니다.

반의어

neatnik
매우 깔끔한 사람을 가리키며, 약간 익살스럽거나 비격식적인 말입니다.
luxury hotel
고급 호텔을 뜻하는 중립적인 표현입니다.
upscale lodging
비싸고 수준 높은 숙박 시설을 더 격식 있게 말합니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

noun+noun

  • a fleabag hotel낡고 지저분한 싸구려 호텔
  • a fleabag motel허름하고 더러운 모텔

adj+adj+noun

  • a dirty old fleabag지저분하고 초라한 녀석

verb+prep+noun

  • stay in a fleabag지저분한 싸구려 숙소에 묵다

어원 · 암기 팁

[English]“flea”는 ‘벼룩’, “bag”은 ‘자루·가방’을 뜻하며, 벼룩이 든 자루처럼 더럽고 불쾌하다는 이미지에서 나온 합성어입니다.

flea(벼룩) + bag(자루, 가방)

💡 ‘벼룩(flea)이 든 가방(bag)’처럼 지저분하고 불쾌한 사람이나 장소를 떠올리면 됩니다.