LC·Dict

Flog off

구동사C2informal
US/ˌflɑːɡ ˈɔːf/UK/ˌflɒɡ ˈɒf/드물게 쓰임

물건을 팔아치우다

phrasal verb구동사

  1. 1

    팔아치우다, 처분하다특히 필요 없거나 원치 않는 물건을 빨리 또는 싸게 팔아치우다C2

    to sell something, especially quickly, cheaply, or because you no longer want it

    • He flogged off his old bike for fifty pounds.

      그는 낡은 자전거를 50파운드에 팔아치웠다.

    • They tried to flog the leftover tickets off outside the stadium.

      그들은 경기장 밖에서 남은 표를 팔아치우려고 했다.

뉘앙스 · 쓰임

“sell”은 가장 중립적인 ‘팔다’이고, “sell off”는 재고·자산 등을 처분하기 위해 팔아넘기는 느낌이 강합니다. “flog off”는 더 구어적이고 영국식 표현으로, 별로 좋지 않거나 필요 없는 물건을 다소 억지로 팔아치우는 뉘앙스가 있습니다. “get rid of”는 ‘없애다/처분하다’에 초점이 있고 반드시 판매를 뜻하지는 않습니다.

비격식적인 대화나 글에서 주로 쓰며, 비즈니스 문서나 격식 있는 상황에서는 “sell”, “sell off”, “dispose of” 등이 더 적절합니다. 목적어가 명사이면 “flog off old furniture”와 “flog old furniture off”가 모두 가능하지만, 대명사이면 “flog it off”처럼 분리해야 합니다.

유의어 뉘앙스 비교

sell off
물건·재고·자산을 처분하기 위해 파는 뜻으로, “flog off”보다 덜 구어적이고 더 중립적입니다.
unload
원치 않는 물건이나 부담스러운 것을 다른 사람에게 넘긴다는 뉘앙스가 강합니다.
get rid of
처분하거나 없애다는 의미로, 꼭 돈을 받고 판다는 뜻은 아닙니다.

반의어

keep
팔거나 처분하지 않고 계속 가지고 있다는 뜻입니다.
hold on to
물건을 버리거나 팔지 않고 계속 보유한다는 의미를 강조합니다.
buy
파는 행위의 반대인 구매를 뜻합니다.