Flog off
구동사C2informalUS/ˌflɑːɡ ˈɔːf/UK/ˌflɒɡ ˈɒf/드물게 쓰임
물건을 팔아치우다
phrasal verb구동사
- 1
팔아치우다, 처분하다 — 특히 필요 없거나 원치 않는 물건을 빨리 또는 싸게 팔아치우다C2
to sell something, especially quickly, cheaply, or because you no longer want it
He flogged off his old bike for fifty pounds.
그는 낡은 자전거를 50파운드에 팔아치웠다.
They tried to flog the leftover tickets off outside the stadium.
그들은 경기장 밖에서 남은 표를 팔아치우려고 했다.
유의어sell off, unload, get rid of
반의어keep, hold on to, buy
뉘앙스 · 쓰임
“sell”은 가장 중립적인 ‘팔다’이고, “sell off”는 재고·자산 등을 처분하기 위해 팔아넘기는 느낌이 강합니다. “flog off”는 더 구어적이고 영국식 표현으로, 별로 좋지 않거나 필요 없는 물건을 다소 억지로 팔아치우는 뉘앙스가 있습니다. “get rid of”는 ‘없애다/처분하다’에 초점이 있고 반드시 판매를 뜻하지는 않습니다.
비격식적인 대화나 글에서 주로 쓰며, 비즈니스 문서나 격식 있는 상황에서는 “sell”, “sell off”, “dispose of” 등이 더 적절합니다. 목적어가 명사이면 “flog off old furniture”와 “flog old furniture off”가 모두 가능하지만, 대명사이면 “flog it off”처럼 분리해야 합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- sell off
- 물건·재고·자산을 처분하기 위해 파는 뜻으로, “flog off”보다 덜 구어적이고 더 중립적입니다.
- unload
- 원치 않는 물건이나 부담스러운 것을 다른 사람에게 넘긴다는 뉘앙스가 강합니다.
- get rid of
- 처분하거나 없애다는 의미로, 꼭 돈을 받고 판다는 뜻은 아닙니다.
반의어
- keep
- 팔거나 처분하지 않고 계속 가지고 있다는 뜻입니다.
- hold on to
- 물건을 버리거나 팔지 않고 계속 보유한다는 의미를 강조합니다.
- buy
- 파는 행위의 반대인 구매를 뜻합니다.