LC·Dict

Floor it

숙어B2informal
/ˈflɔːr ɪt/

자동차의 가속 페달을 끝까지 밟아 속도를 확 내다

phrase

  1. 1

    차량의 가속 페달을 끝까지 밟아 급히 속도를 내다B2

    to press a vehicle’s accelerator fully down in order to go very fast

    • When the light turned green, he floored it and sped down the road.

      신호가 초록불로 바뀌자 그는 가속 페달을 끝까지 밟고 도로를 빠르게 달렸다.

    • The driver shouted, “Hold on!” and floored it.

      운전자는 “꽉 잡아!”라고 외치고는 급가속했다.

뉘앙스 · 쓰임

‘Step on it’은 ‘서둘러, 빨리 가’라는 뜻으로 더 넓게 쓰이고, 반드시 최고 속도로 밟는 느낌은 아닙니다. ‘Hit the gas’는 가속하라는 말로 비교적 구어적이며, ‘floor it’은 페달을 끝까지 밟는 강한 급가속의 느낌이 더 뚜렷합니다. ‘Put the pedal to the metal’은 의미가 거의 같지만 더 과장되고 관용구다운 느낌이 있습니다.

주로 명령문으로 “Floor it!”처럼 쓰이며, 운전·차량 맥락이 필요합니다. 실제로 위험 운전을 지시하는 말이 될 수 있으므로 공식적이거나 안전이 중요한 상황에서는 피하는 것이 좋습니다.

유의어 뉘앙스 비교

step on it
‘서둘러’라는 뜻도 있어 차량 외의 상황에도 더 넓게 쓰일 수 있습니다.
hit the gas
가속하라는 뜻이지만 ‘floor it’보다 페달을 끝까지 밟는 강도가 약할 수 있습니다.
put the pedal to the metal
의미는 매우 비슷하지만 더 과장되고 구어적인 관용 표현입니다.

반의어

slow down
속도를 줄이라는 일반적인 표현입니다.
ease off the gas
가속 페달에서 발을 조금 떼어 속도나 가속을 줄인다는 뜻입니다.

어원 · 암기 팁

[English]자동차의 가속 페달을 차량의 ‘floor’ 즉 바닥까지 밟는 동작에서 나온 표현입니다. 여기서 ‘it’은 보통 가속 페달을 가리킵니다.

💡 가속 페달을 자동차 바닥(floor)에 닿을 만큼 끝까지 밟는 모습을 떠올리면 ‘floor it = 급가속하다’로 기억하기 쉽습니다.

Floor it 뜻 · 발음 · 예문 | LC 영어사전