LC·Dict

foot·man

B2archaic
US/ˈfʊtmən/UK드물게 쓰임

주로 과거 부유한 집안에서 일하던 남자 하인

noun명사

  1. 1

    남자 하인, 시종과거 부유하거나 귀족인 집안에서 손님 응대, 식사 시중, 마차 수행 등을 하던 남자 하인B2general

    a male servant, especially in the past, who worked in a wealthy household and served at table, opened doors, or attended guests

    • A footman opened the door and showed the guests inside.

      남자 하인이 문을 열고 손님들을 안으로 안내했다.

    • The dinner was served by two footmen in dark livery.

      저녁 식사는 어두운 제복을 입은 남자 하인 두 명이 시중들었다.

  2. 2

    보병도보로 싸우는 병사; 보병C1military

    a soldier who fights on foot; an infantryman

    • The old chronicle describes hundreds of footmen marching behind the knights.

      그 오래된 연대기는 기사들 뒤로 행군하는 수백 명의 보병을 묘사한다.

    • In the battle, the footmen held the bridge until nightfall.

      그 전투에서 보병들은 해질 때까지 다리를 지켰다.

뉘앙스 · 쓰임

servant는 일반적인 ‘하인’을 뜻하는 넓은 말이고, footman은 부유한 집안에서 제복을 입고 손님 응대나 식사 시중을 하던 남자 하인을 구체적으로 가리킵니다. butler는 집사처럼 하인들을 관리하는 더 높은 직책인 경우가 많습니다.

현대 사회의 직업을 말할 때는 거의 쓰지 않으며, 쓰면 고풍스럽거나 역사적인 느낌이 납니다. 특히 영국 귀족 사회, 대저택, 시대극 같은 맥락에서 자연스럽습니다.

유의어 뉘앙스 비교

servant
가정에서 일하는 하인을 넓게 가리키는 일반적인 말입니다.
attendant
누군가를 돌보거나 보조하는 사람을 뜻하며, 귀족 가정의 하인이라는 역사적 뉘앙스는 약합니다.
manservant
남자 하인을 뜻하지만 footman보다 직무가 덜 구체적입니다.
infantryman
현대 군사용어로 더 일반적이고 정확한 표현입니다.
foot soldier
도보로 싸우는 병사를 뜻하는 더 투명하고 현대에도 이해하기 쉬운 표현입니다.

반의어

master
하인과 대비되는 주인이라는 뜻입니다.
employer
고용하는 사람을 뜻하는 현대적이고 중립적인 말입니다.
cavalryman
말을 타고 싸우는 병사를 뜻해 footman과 대조됩니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

adj+noun

  • a liveried footman제복을 입은 남자 하인

noun+noun

  • a household footman가정에서 일하는 남자 하인

noun+verb+noun

  • a footman opened the door남자 하인이 문을 열었다

verb+prep+noun

  • served by footmen남자 하인들이 시중든

noun+prep+noun

  • footmen in livery제복을 입은 남자 하인들

어원 · 암기 팁

[Old English]footman은 foot ‘발, 도보’와 man ‘사람, 남자’가 결합한 말입니다. 원래는 ‘걸어 다니는 사람’ 또는 ‘도보로 일하거나 싸우는 사람’이라는 의미에서 발전했습니다.

foot(발, 도보) + man(사람, 남자)

💡 귀족의 마차나 손님 곁을 ‘발로 걸어’ 따라다니며 시중드는 남자를 떠올리면 footman의 뜻을 기억하기 쉽습니다.