for one thing
숙어B2여러 이유 중 하나를 먼저 말할 때 쓰는 표현
phrase
- 1
우선, 첫째로 — 어떤 의견이나 결정에 대한 이유·근거·예시 중 하나를 소개하는 말B2
used to introduce one reason, fact, or example that supports what you are saying
I don't want to buy that car. For one thing, it's far too expensive.
나는 그 차를 사고 싶지 않아. 우선 한 가지 이유는 너무 비싸다는 거야.
She would be good for the job; for one thing, she already has experience in this field.
그녀는 그 일에 적합할 거야. 한 가지 이유는 이미 이 분야 경험이 있다는 점이야.
뉘앙스 · 쓰임
“first of all”은 순서상 첫 번째라는 느낌이 더 강하고, “to begin with”는 설명을 시작하는 말투에 가깝습니다. “for starters”는 더 구어적이고 약간 캐주얼한 느낌입니다. “for one thing”은 여러 이유 중 하나를 자연스럽게 꺼내며, 반드시 목록의 첫 항목이라는 뜻은 아닙니다.
문장 앞에 쓰는 경우가 많고 보통 뒤에 쉼표를 둡니다: “For one thing, …”. 뒤이어 다른 이유를 말할 때는 “for another thing”을 쓸 수 있지만, 너무 반복하면 딱딱하거나 장황하게 들릴 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- for starters
- 더 구어적이고 캐주얼하며, 여러 이유 중 첫 이유를 가볍게 제시할 때 쓰입니다.
- to begin with
- 설명을 시작하거나 첫 번째 근거를 말한다는 느낌이 더 강합니다.
- first of all
- 순서상 첫 번째라는 의미가 더 분명하고, 목록이나 단계의 시작에 자주 쓰입니다.
- one reason is
- 더 직접적이고 설명적인 표현으로, 숙어적 느낌은 덜합니다.
반의어
- finally
- 여러 항목 중 마지막 이유나 마지막 요점을 소개할 때 쓰는 연결어입니다.
어원 · 암기 팁
[English]영어의 전치사구 “for one thing”에서 발전한 표현으로, 여러 가능한 ‘things’ 즉 이유나 고려 사항 중 하나를 가리키는 말입니다. 시간이 지나면서 논증이나 설명에서 첫 근거를 제시하는 고정 표현으로 굳어졌습니다.
💡 여러 가지 이유가 있는데 그중 ‘한 가지 thing’을 먼저 말한다고 기억하면 쉽습니다: “For one thing, …” = “우선 한 가지는 …”.