for the lose
숙어C1slang어떤 것이 별로이거나 실패라는 뜻의 인터넷식 표현
phrase
- 1
실패다, 별로다 — 어떤 것 또는 상황이 나쁘거나 실패했거나 마음에 들지 않음을 장난스럽게 나타내는 말C1
used humorously to say that something is bad, unsuccessful, or undesirable
My phone battery died after two hours—old batteries for the lose.
휴대폰 배터리가 두 시간 만에 다 됐어. 오래된 배터리는 완전 별로야.
Rain on the first day of our trip? Weather for the lose.
여행 첫날에 비라니? 날씨 완전 실패네.
유의어for the loss, fail, that sucks
반의어for the win, awesome
뉘앙스 · 쓰임
“for the win”이 어떤 것을 강하게 지지하거나 칭찬하는 표현이라면, “for the lose”는 그 반대로 비꼬듯이 실패나 불만을 나타냅니다. “for the loss”가 문법적으로 조금 더 자연스럽지만, “for the lose”는 인터넷 밈처럼 일부러 어색하게 쓰는 느낌이 강합니다. 격식 있는 글이나 일반 회화에서는 “That’s terrible,” “That sucks,” “It was a failure” 등이 더 자연스럽습니다.
매우 비격식적이고 인터넷식 표현이므로 공식적인 글, 업무 이메일, 시험 영어에서는 피하는 것이 좋습니다. 또한 영어권 사람 모두가 익숙한 표현은 아니며, 문법 오류처럼 보일 수 있습니다. 친한 사람들 사이에서 농담이나 가벼운 불평을 할 때 주로 씁니다.
유의어 뉘앙스 비교
- for the loss
- 같은 뜻으로 쓰이며 “for the lose”보다 문법적으로 조금 더 자연스럽게 느껴질 수 있습니다.
- fail
- 인터넷식으로 실패나 형편없음을 더 짧고 직접적으로 말합니다.
- that sucks
- 어떤 일이 안 좋거나 짜증난다는 뜻의 일반적인 비격식 표현입니다.
반의어
- for the win
- 어떤 것이 매우 좋거나 성공적이라고 칭찬하는 반대 표현입니다.
- awesome
- 어떤 것이 훌륭하다고 긍정적으로 평가하는 일반적인 형용사입니다.
어원 · 암기 팁
[English]인터넷과 게임 문화에서 “for the win”의 반대 표현으로 만들어진 말입니다. “FTW”가 칭찬이나 지지를 나타내는 약어로 널리 쓰이면서, 그 반대 의미로 “FTL,” 즉 “for the lose” 또는 “for the loss”가 쓰이기 시작했습니다. “for the lose”는 문법적으로 표준적이지 않지만, 그 어색함이 오히려 밈적인 재미를 줍니다.
💡 “win”의 반대가 “lose”라고 생각하면 쉽습니다. “coffee for the win”은 커피 최고, “slow Wi-Fi for the lose”는 느린 와이파이 최악이라는 식으로 기억하세요.