LC·Dict

For the love of fuck

숙어C2slang
/fɔr ðə ˈlʌv əv fʌk//fə ðə ˈlʌv əv fʌk/

짜증·분노·간청을 매우 거칠게 표현하는 욕설 섞인 감탄사

phrase

  1. 1

    씨발 좀, 제발 좀분노, 짜증, 놀람, 답답함, 또는 간절한 요청을 매우 거칠게 표현할 때 쓰는 감탄사C2

    a very vulgar exclamation used to express anger, annoyance, disbelief, exasperation, or an urgent request

    • For the love of fuck, stop pressing every button on the machine.

      제발 좀, 그 기계 버튼을 아무거나 누르지 마.

    • For the love of fuck, how did we lose the files again?

      아 진짜, 우리가 어떻게 또 파일을 잃어버린 거야?

뉘앙스 · 쓰임

‘for the love of God’는 종교적 색채가 있는 강한 감탄이지만 비교적 덜 노골적이고, ‘for fuck’s sake’는 더 널리 쓰이는 욕설 감탄사입니다. ‘for the love of fuck’는 그보다 덜 표준적이고 더 거칠며, 일부러 과장하거나 코믹하게 들리게 하려는 느낌이 있을 수 있습니다.

매우 저속한 욕설이므로 공적인 상황, 업무 이메일, 교실, 고객 응대, 윗사람과의 대화에서는 사용하지 않는 것이 좋습니다. 상대에게 직접 말하면 공격적이거나 무례하게 받아들여질 수 있으며, 영어권에서도 사람에 따라 강한 불쾌감을 줄 수 있습니다.

유의어 뉘앙스 비교

for fuck's sake
의미와 강도가 매우 비슷하지만 더 흔하고 관용적으로 널리 쓰입니다.
for the love of God
비슷하게 답답함이나 간청을 나타내지만, fuck이 없어 덜 노골적입니다.
for crying out loud
짜증을 나타내지만 욕설이 아니어서 훨씬 순한 표현입니다.
come on
상황에 따라 ‘제발’, ‘왜 그래’의 뜻이 되지만 훨씬 일반적이고 덜 공격적입니다.

반의어

please
정중하게 부탁할 때 쓰는 표현으로, 공격적이거나 욕설적인 느낌이 없습니다.
calm down
분노나 흥분을 표현하기보다 가라앉히라고 말하는 표현입니다.

어원 · 암기 팁

[English]영어의 오래된 간청형 감탄 표현 ‘for the love of God’에서 나온 변형으로 볼 수 있습니다. 여기에 현대 영어의 강한 욕설 fuck을 넣어 더 거칠고 과장된 효과를 만든 표현입니다. 표준 관용구라기보다는 구어적·비격식적 욕설 표현에 가깝습니다.

💡 ‘for the love of God’의 God 자리에 욕설 fuck이 들어갔다고 기억하면 됩니다. 즉 ‘제발 좀!’이라는 감정은 비슷하지만, 훨씬 무례하고 강한 표현입니다.