LC·Dict

Force through

구동사B2
/ˈfɔːrs θruː//ˈfɔːs θruː/자주 쓰임

반대를 무릅쓰고 법안·계획 등을 통과시키다

phrasal verb구동사

  1. 1

    강행 처리하다, 밀어붙이다반대나 저항에도 불구하고 법안·계획·제안 등을 강제로 통과시키거나 실행되게 하다B2

    to make a law, plan, proposal, or decision be accepted or completed despite opposition

    • The government forced the bill through parliament despite strong protests.

      정부는 거센 항의에도 불구하고 그 법안을 의회에서 강행 통과시켰다.

    • Management tried to force the new policy through without consulting the staff.

      경영진은 직원들과 상의하지 않고 새 정책을 밀어붙이려 했다.

  2. 2

    밀어 통과시키다, 억지로 지나가게 하다사람이나 물건을 힘으로 밀어 좁은 공간·장애물·군중 사이를 지나가게 하다B2

    to push someone or something through a space, barrier, or crowd by using physical force

    • He forced the wire through the tiny hole.

      그는 철사를 작은 구멍으로 억지로 밀어 넣었다.

    • The guards forced their way through the crowd.

      경비원들은 군중 사이를 뚫고 지나갔다.

뉘앙스 · 쓰임

push through와 매우 비슷하지만, force through는 반대를 더 강하게 무시하거나 권력을 사용해 밀어붙이는 느낌이 큽니다. ram through나 railroad through는 더 비판적이고 강압적이며, 절차를 무시했다는 뉘앙스가 더 강합니다. pass는 단순히 법안 등이 통과되었다는 중립적인 표현입니다.

주로 force a bill through, force reforms through, force a proposal through처럼 법안·개혁·제안 등을 목적어로 씁니다. 대명사를 쓸 때는 force it through처럼 반드시 동사와 through 사이에 둡니다. 정치, 조직 운영, 회의, 행정 절차 등에서 자주 쓰이며, 문맥에 따라 다소 부정적으로 들릴 수 있습니다.

유의어 뉘앙스 비교

push through
물리적으로 밀고 지나간다는 일반적인 표현이며, force through보다 강압성이 덜할 수 있습니다.
ram through
더 비판적이고 거칠게 밀어붙였다는 뉘앙스가 강합니다.
railroad through
특히 절차나 반대 의견을 무시하고 강제로 통과시켰다는 부정적 느낌이 큽니다.
squeeze through
좁은 공간을 간신히 비집고 지나간다는 느낌이 강합니다.
shove through
거칠게 밀어 넣거나 밀고 지나간다는 비격식적이고 강한 표현입니다.

반의어

block
지나가지 못하게 막는다는 뜻입니다.
reject
제안이나 법안 등을 받아들이지 않고 거부한다는 뜻입니다.
withdraw
제안이나 법안을 스스로 철회한다는 뜻입니다.
hold back
앞으로 나아가지 못하게 붙잡거나 억제한다는 뜻입니다.