LC·Dict

frog·gy

B2slang
US/ˈfrɑːɡi/UK/ˈfrɒɡi/드물게 쓰임

비격식적으로 ‘개구리 같은’, ‘목소리가 쉰’; 또한 프랑스인을 낮잡아 이르는 모욕적 속어

adjective형용사

  1. 1

    개구리 같은개구리와 비슷한; 개구리를 연상시키는B2general

    resembling a frog in appearance, sound, or character

    • The toy has big froggy eyes.

      그 장난감은 개구리 같은 큰 눈을 가지고 있다.

    • He made a froggy croak to amuse the children.

      그는 아이들을 웃기려고 개구리 같은 개굴 소리를 냈다.

    유의어frog-like, croaky

  2. 2

    목이 쉰, 걸걸한목소리가 쉬고 거칠게 갈라지는B2general

    having a rough, low, or croaky voice, especially because of illness or strain

    • My voice sounds froggy because I have a cold.

      감기에 걸려서 내 목소리가 쉬고 갈라져 들린다.

    • Her voice was froggy after she shouted all day.

      하루 종일 소리를 지른 뒤 그녀의 목소리는 쉬어 있었다.

    유의어hoarse, husky, croaky

    반의어clear

noun명사

  1. 1

    프랑스놈프랑스인을 낮잡아 이르는 모욕적인 말C1general

    an offensive slang word for a French person

    • The article noted that froggy is an offensive word for a French person.

      그 기사는 froggy가 프랑스인을 가리키는 모욕적인 말이라고 설명했다.

    • He apologized for using froggy as an insult.

      그는 froggy를 모욕적인 말로 사용한 것에 대해 사과했다.

뉘앙스 · 쓰임

frog-like는 더 중립적이고 설명적인 표현이며, froggy는 더 비격식적이고 귀엽거나 우스꽝스러운 느낌이 날 수 있습니다. 목소리에 대해 말할 때는 hoarse가 일반적이고 표준적인 표현이고, froggy는 ‘개구리처럼 갈라지는’ 느낌을 더 생생하게 줍니다.

일상 대화에서는 froggy voice처럼 가볍게 쓸 수 있지만, 사람의 외모를 묘사할 때는 놀리는 말처럼 들릴 수 있습니다. 프랑스인을 가리키는 명사 froggy는 모욕적인 표현이므로 직접 사용하지 마세요.

유의어 뉘앙스 비교

frog-like
더 중립적이고 직접적인 표현
croaky
개구리 울음처럼 꺾이고 거친 소리에 초점
hoarse
가장 일반적이고 표준적인 표현
husky
낮고 거친 목소리라는 뜻으로, 때로는 매력적으로 들릴 수 있음
frog
프랑스인을 낮잡아 부르는 모욕적 속어
French person
모욕적이지 않은 중립적 표현

반의어

clear
목소리가 맑고 또렷하다는 뜻

자주 쓰는 표현 · Collocations

adj+noun

  • a froggy voice쉰 듯 개구리 같은 목소리
  • a froggy throat목이 쉬고 갈라지는 상태
  • froggy eyes개구리처럼 튀어나오거나 큰 눈
  • a froggy sound개구리 같은 거친 소리

어원 · 암기 팁

[Old English]frog는 고대 영어 frogga 또는 frocga에서 온 말로, 여기에 ‘~같은, ~의 성질을 가진’이라는 뜻의 접미사 -y가 붙어 froggy가 되었습니다.

frog(개구리) + -y(~같은, ~의 성질을 가진)

💡 frog에 -y가 붙으면 ‘개구리 같은’이라는 뜻이 된다고 기억하세요. froggy voice는 ‘개구리처럼 개굴개굴 갈라지는 목소리’로 연상하면 쉽습니다.