Fuck you very much
숙어C1slang‘정말 고맙다’처럼 들리게 비꼬아 말하는 매우 무례한 욕설 표현
phrase
- 1
좆나 고맙다 — 상대의 행동이나 말에 강한 분노나 불쾌감을 느껴, ‘정말 고맙다’라는 형식을 빌려 비꼬며 내뱉는 매우 무례한 욕설 표현C1
A highly offensive, sarcastic phrase used to express anger, contempt, or resentment toward someone, by echoing the form of “thank you very much.”
You told everyone my secret? Well, fuck you very much.
내 비밀을 모두에게 말했다고? 그래, 정말 ‘고맙기도’ 하다.
The character muttered, “Fuck you very much,” after being blamed for someone else’s mistake.
그 인물은 남의 실수까지 뒤집어쓴 뒤 ‘정말 고맙다’고 욕설 섞어 중얼거렸다.
뉘앙스 · 쓰임
단순한 “fuck you”보다 ‘thank you very much’의 공손한 말투를 흉내 내기 때문에 더 비꼬는 느낌이 강합니다. “thanks a lot”이 상황에 따라 가벼운 빈정거림일 수 있는 반면, 이 표현은 노골적인 욕설이라 훨씬 공격적입니다.
매우 무례하고 저속한 표현입니다. 직장, 학교, 공적인 자리, 낯선 사람과의 대화에서는 사용하지 마세요. 영화·드라마·SNS에서 분노나 냉소를 표현할 때 보일 수 있으나, 실제 대화에서 쓰면 관계를 심각하게 해칠 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- fuck you
- 가장 직접적인 욕설이며, ‘very much’가 붙은 표현보다 비꼬는 말장난 느낌은 덜합니다.
- thanks a lot
- 상황에 따라 비꼬는 말이 될 수 있지만, 욕설은 아니어서 훨씬 덜 공격적입니다.
- screw you
- 역시 모욕적이지만 “fuck you”보다 다소 약하게 느껴질 수 있습니다.
반의어
- thank you very much
- 진심으로 감사를 표현하는 공손한 말이며, 이 표현의 원형이 되는 말입니다.
- I appreciate it
- 정중하고 긍정적인 감사 표현으로, 공격성이나 비꼼이 없습니다.
어원 · 암기 팁
[English]영어의 정중한 감사 표현 “thank you very much”에서 “thank”를 욕설 “fuck”으로 바꾼 말장난식 표현입니다. 공손한 문장 구조와 노골적인 욕설의 충돌이 냉소적이고 공격적인 효과를 만듭니다.
💡 “Thank you very much”의 앞 단어만 욕설로 바뀐 형태라고 기억하면 됩니다. 겉모양은 감사 표현처럼 보이지만 실제 의미는 정반대입니다.