LC·Dict

full of the devil

숙어C1informal
/ˈfʊl əv ðə ˈdev.əl/

장난기가 많고 말썽을 부릴 듯한

phrase

  1. 1

    매우 활기차고 장난기가 많아 말썽을 일으킬 것 같은C1

    very energetic, mischievous, and inclined to behave in a naughty or troublesome way

    • The boys were full of the devil after eating all that candy.

      그 남자아이들은 사탕을 그렇게 많이 먹고 나서 장난기가 가득해 말썽을 부릴 듯했다.

    • Our puppy is full of the devil this morning, chasing shoes and knocking over plants.

      우리 강아지는 오늘 아침 장난기가 넘쳐서 신발을 쫓아다니고 화분을 넘어뜨리고 있다.

뉘앙스 · 쓰임

“mischievous”보다 더 구어적이고 이미지가 강하며, 종종 애정 섞인 꾸중처럼 들립니다. “naughty”는 단순히 말을 안 듣거나 버릇없다는 느낌이 강하고, “full of energy”는 활발함만 말하지만 “full of the devil”은 활발함과 장난기, 말썽 가능성을 함께 담습니다.

사람을 진짜로 악하거나 위험하다고 비난하는 표현은 아니지만, 종교적 표현인 devil이 들어가므로 매우 격식 있는 자리나 민감한 종교적 맥락에서는 피하는 것이 좋습니다. 현대 영어에서는 다소 옛스럽거나 지역적으로 들릴 수 있으며, 주로 아이·반려동물·장난스러운 사람에게 유머러스하게 씁니다.

유의어 뉘앙스 비교

mischievous
가장 일반적인 형용사로, 장난스럽고 말썽을 부린다는 뜻이지만 “full of the devil”보다 덜 구어적이고 덜 과장됩니다.
full of mischief
의미가 매우 가깝지만 devil이라는 종교적·비유적 이미지가 없어 더 부드럽고 중립적입니다.
naughty
주로 아이의 나쁜 행동이나 말을 안 듣는 태도를 말하며, 장난기보다 훈육의 뉘앙스가 더 강할 수 있습니다.

반의어

well-behaved
말썽을 부리지 않고 얌전하게 행동한다는 뜻입니다.
obedient
지시나 규칙을 잘 따른다는 뜻으로, 장난스럽고 반항적인 느낌의 반대입니다.
calm
활기나 흥분이 과하지 않고 조용하다는 뜻으로, 에너지 넘치는 느낌의 반대입니다.

어원 · 암기 팁

[English]영어권에서 devil은 전통적으로 유혹, 장난, 말썽, 악한 충동을 상징했습니다. “full of the devil”은 그런 ‘악마 같은 장난기’가 몸 안에 가득 찬 것처럼 보인다는 과장된 비유에서 나온 표현으로 볼 수 있습니다.

💡 devil을 ‘못 말리는 장난꾸러기 기운’으로 떠올리면, full of the devil = 장난기와 말썽 기운이 가득한 상태라고 기억하기 쉽습니다.