full-drive
C2rare/ˌfʊl ˈdraɪv/보통
전속력으로, 전력을 다해라는 뜻의 드문 표현
adverb부사
- 1
전속력으로, 전력으로 — 전속력으로; 최대의 힘이나 기세로C2〔general〕
at full speed; with maximum force or momentum
The horse came full-drive down the narrow lane.
그 말은 좁은 길을 전속력으로 달려왔다.
The wave struck the wall full-drive and shook the old stones.
파도가 성벽을 거세게 들이쳐 낡은 돌들을 흔들었다.
뉘앙스 · 쓰임
“at full speed”는 가장 평범하고 현대적인 표현이고, “full tilt”는 구어적이며 힘차게 돌진하는 느낌이 있습니다. “full-drive”는 훨씬 드물고 문학적·고풍스러운 느낌이 강합니다.
일상 영어에서는 거의 쓰이지 않으므로 학습자가 직접 쓰기보다는 읽고 이해하는 정도가 좋습니다. 현대적인 글이나 회화에서는 “at full speed”나 “with full force”를 쓰는 것이 자연스럽습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- at full speed
- 가장 일반적이고 현대적인 표현
- full tilt
- 구어적이며 빠르고 힘차게 움직이는 느낌
- with full force
- 속도보다 힘이나 충격의 세기를 더 강조함
반의어
자주 쓰는 표현 · Collocations
verb+adv
- come full-drive전속력으로 오다
- rush full-drive전력을 다해 돌진하다
- strike full-drive거세게 들이치다
어원 · 암기 팁
[English]영어 단어 “full”과 “drive”가 결합한 표현으로, ‘완전한 힘이나 속도로 밀고 나아감’이라는 이미지에서 나온 말입니다.
full ‘가득한, 완전한’ + drive ‘몰기, 추진력’
💡 차를 ‘full drive’ 상태로 힘껏 몰고 간다고 떠올리면 ‘전속력으로, 전력을 다해’라는 뜻을 기억하기 쉽습니다.