ga·bel
C2archaic세금·공납을 뜻하는 드문 고어
noun명사
- 1
세금, 공납, 관세 — 권위자나 영주에게 내던 세금, 공납, 관세, 의무금C2〔historical〕
a tax, duty, tribute, rent, or other payment owed to an authority, especially in historical use
A medieval charter mentions a gabel on salt sold in the town.
한 중세 헌장에는 그 도시에서 팔린 소금에 붙은 공납세가 언급된다.
The historian glosses gabel as a feudal duty, not a voluntary gift.
그 역사학자는 gabel을 자발적 선물이 아니라 봉건적 의무금으로 풀이한다.
뉘앙스 · 쓰임
tax는 현대의 일반적인 ‘세금’이고, duty는 특히 수입품 등에 붙는 ‘관세·세금’을 가리킬 수 있습니다. levy는 공식적으로 부과되는 세금이나 부담금을 말하며, impost는 문어적·공식적인 느낌이 강합니다. gabel은 이들보다 훨씬 오래되고 낯선 고어입니다.
현대 회화나 일반 글쓰기에서 gabel을 쓰면 대부분의 독자가 이해하지 못할 수 있습니다. 역사적 제도, 중세 문서, 옛 세금 용어를 설명할 때만 제한적으로 적합합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- tax
- 현대 영어에서 가장 일반적인 ‘세금’이라는 말입니다.
- duty
- 특히 수입품 등에 부과되는 관세나 공식 의무금을 가리킬 때 자주 씁니다.
- levy
- 정부나 권위자가 공식적으로 부과하는 세금·부담금이라는 뉘앙스가 있습니다.
- impost
- 세금·부과금을 뜻하는 문어적이고 다소 공식적인 단어입니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
verb+noun
- collect a gabel공납세를 징수하다
- pay a gabel공납세를 내다
adj+noun
- a feudal gabel봉건적 공납세
noun+prep
- a gabel on salt소금에 붙은 공납세
어원 · 암기 팁
[Old French]중세 영어가 앵글로노르만어 또는 고프랑스어 gabel/gabelle 계열에서 받아들인 말로, 세금이나 공납을 뜻했습니다.
단일 형태소로 분석됩니다.
💡 프랑스의 옛 소금세 gabelle와 연결해 기억하면 ‘옛 세금’이라는 뜻을 떠올리기 쉽습니다.