LC·Dict

Gavel out

구동사C1
US/ˈɡævəl aʊt/UK

의사봉을 쳐서 회의·행사를 끝내다

phrasal verb구동사

  1. 1

    의사봉으로 폐회하다의사봉을 쳐서 회의, 회기, 행사 등을 공식적으로 끝내다C1

    to bring a meeting, session, convention, or similar formal event to an official end by striking a gavel

    • The chair gaveled out the meeting just after six o’clock.

      의장은 6시가 조금 지나 의사봉을 쳐서 회의를 끝냈다.

    • After the final vote, the speaker gavelled out the session.

      마지막 표결이 끝난 뒤 의장은 의사봉을 쳐서 회기를 마무리했다.

  2. 2

    폐회하다, 종료되다회의나 행사 등이 공식적으로 끝나다C1

    if a formal meeting, session, or event gavels out, it officially ends

    • The convention gavels out on Thursday afternoon.

      그 전당대회는 목요일 오후에 공식적으로 끝난다.

    • Congress is expected to gavel out before the holiday recess.

      의회는 휴가 휴회 전에 공식적으로 회기를 마칠 것으로 예상된다.

    유의어end, adjourn, wrap up

    반의어gavel in, begin

뉘앙스 · 쓰임

‘end’나 ‘close’보다 훨씬 구체적으로, 의사봉을 치는 공식 절차를 통해 끝낸다는 뉘앙스가 있습니다. ‘adjourn’은 회의를 휴회·폐회한다는 공식적 표현이지만 반드시 의사봉 사용을 포함하지는 않습니다. 반대 표현으로 ‘gavel in’은 의사봉을 쳐서 회의나 행사를 시작한다는 뜻입니다.

격식 있는 회의, 의회, 법정, 정당 전당대회, 위원회 등에서 쓰이는 다소 전문적인 표현입니다. 영국식 영어에서는 과거형·과거분사로 ‘gavelled out’, 현재분사로 ‘gavelling out’도 쓰이며, 미국식 영어에서는 보통 ‘gaveled out’, ‘gaveling out’을 씁니다.

유의어 뉘앙스 비교

adjourn
회의가 휴회·폐회되다는 공식 표현이지만, ‘gavel out’처럼 의사봉 장면을 직접 떠올리게 하지는 않습니다.
close
일반적으로 ‘끝내다’라는 뜻으로, ‘gavel out’보다 덜 구체적이고 덜 절차적입니다.
bring to a close
행사나 논의를 마무리한다는 뜻이지만, 의사봉 사용의 뉘앙스는 없습니다.
end
가장 일반적인 표현으로, 공식 절차나 의사봉의 뉘앙스는 없습니다.
wrap up
비교적 구어적이며, 공식적인 폐회 절차보다는 일을 마무리한다는 느낌이 강합니다.

반의어

gavel in
회의나 행사가 공식적으로 시작되다라는 반대 의미입니다.
open
일반적으로 회의나 행사를 시작한다는 뜻으로, 의사봉 사용 여부는 드러나지 않습니다.
begin
일반적으로 시작되다는 뜻이며, 공식 절차의 뉘앙스는 없습니다.