LC·Dict

Get one's finger out

숙어C1informal
/ɡet wʌnz ˈfɪŋɡər aʊt//ɡet wʌnz ˈfɪŋɡə aʊt/

꾸물대지 말고 서둘러 행동하거나 일을 시작하다.

phrase

  1. 1

    꾸물거리거나 시간을 낭비하지 말고 빨리 일을 시작하거나 행동하다.C1

    To stop delaying, wasting time, or being inactive, and begin doing something quickly.

    • If we don't get our finger out, we'll miss the deadline.

      우리가 꾸물대지 않고 빨리 하지 않으면 마감일을 놓칠 거야.

    • Come on, get your finger out—we've got a train to catch!

      어서 빨리 움직여. 우리 기차 타야 해!

뉘앙스 · 쓰임

“hurry up”보다 더 구어적이고 직설적이며, 상대가 게으르거나 꾸물거리고 있다는 비난의 느낌이 있다. “get cracking”은 비교적 가볍고 활기찬 느낌인 반면, “get one's finger out”은 짜증이나 압박이 더 강할 수 있다. “pull one's socks up”은 전반적으로 태도나 성과를 개선하라는 뜻에 가깝고, 반드시 ‘빨리 시작하라’는 뜻은 아니다.

주로 영국식 비격식 표현이므로 공식적인 글이나 직장 상사에게 정중히 말해야 하는 상황에서는 피하는 것이 좋다. 보통 소유격을 바꾸어 “get your/my/his/their finger out”처럼 쓴다. “give someone the finger”와는 전혀 다른 표현이므로 혼동하지 않도록 주의한다.

유의어 뉘앙스 비교

hurry up
가장 일반적이고 중립적인 표현으로, 덜 거칠고 더 넓은 상황에서 쓸 수 있다.
get a move on
비격식 표현이며 ‘빨리 움직여라’는 뜻이지만, 보통 덜 비난조로 들린다.
get cracking
일을 빨리 시작하라는 뜻으로, 비교적 활기차고 덜 공격적인 느낌이다.
pull one's finger out
거의 같은 뜻의 영국식 변형으로, ‘get’ 대신 ‘pull’을 쓴다.

반의어

drag one's feet
일을 일부러 늦추거나 소극적으로 미루는 뉘앙스가 강하다.
procrastinate
해야 할 일을 미루다는 비교적 중립적·격식적인 동사이다.
dawdle
느릿느릿 시간을 끌며 꾸물거린다는 뜻의 일상적 표현이다.

어원 · 암기 팁

[English]정확한 유래는 확실하지 않다. 흔히 “pull/get your finger out of your arse/backside”라는 더 노골적인 표현에서 완곡하게 줄어든 말로 설명되며, ‘가만히 앉아 있지 말고 행동하라’는 이미지에서 나온 것으로 본다. 20세기 영국 구어에서 널리 쓰이게 된 표현으로 알려져 있다.

💡 손가락을 어딘가에 넣고 가만히 있는 사람에게 ‘손가락을 빼고 움직여!’라고 재촉하는 장면을 떠올리면, ‘꾸물대지 말고 빨리 하다’라는 뜻을 기억하기 쉽다.

Get one's finger out 뜻 · 발음 · 예문 | LC 영어사전