Get cracking
숙어B2informal서둘러 시작하다, 빨리 착수하다
phrase
- 1
어떤 일이나 과제를 지체하지 않고 빨리 시작하다.B2
to start doing something quickly and with effort or energy.
We have a lot to finish before noon, so let’s get cracking.
정오 전까지 끝낼 일이 많으니 빨리 시작하자.
If you want to catch the early train, you’d better get cracking.
이른 기차를 타고 싶다면 서두르는 게 좋겠어.
After a short break, the team got cracking on the final report.
짧게 쉰 뒤 팀은 최종 보고서 작성에 바로 착수했다.
유의어get started, get going, set to work, hurry up
반의어procrastinate, delay, put off
뉘앙스 · 쓰임
“start”보다 더 서두르거나 적극적으로 착수하라는 느낌이 있고, “hurry up”처럼 단순히 빨리 움직이라는 말보다 ‘일을 시작하라’는 초점이 강합니다. “get started”는 중립적이고 부드러운 반면, “get cracking”은 더 구어적이고 약간 재촉하는 뉘앙스가 있습니다.
비격식 표현이므로 공식 보고서나 격식 있는 이메일에서는 “begin,” “start promptly,” “proceed” 등을 쓰는 것이 더 적절합니다. 상대에게 직접 “Get cracking!”이라고 하면 친근한 재촉일 수 있지만, 상황에 따라 명령조로 들릴 수 있으므로 상하관계나 어조에 주의해야 합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- get started
- 가장 중립적인 표현으로, ‘서두르다’의 느낌은 상대적으로 약합니다.
- get going
- 움직이기 시작하거나 일을 시작한다는 뜻으로, ‘get cracking’보다 조금 더 일반적입니다.
- set to work
- 일에 착수한다는 뜻이 더 명확하고 약간 더 문어적이거나 중립적입니다.
- hurry up
- 빨리 하라는 뜻이지만, 반드시 ‘시작하다’라는 의미에 초점이 있는 것은 아닙니다.
반의어
- procrastinate
- 해야 할 일을 미루다는 뜻으로, ‘get cracking’과 정반대의 행동을 나타냅니다.
- delay
- 일을 늦추거나 연기한다는 일반적인 표현입니다.
- put off
- 특정 일을 나중으로 미루다는 구동사로, 일상적인 말투입니다.
어원 · 암기 팁
[English]정확한 유래는 확실하지 않지만, ‘crack’이 채찍 소리나 갑작스러운 날카로운 소리를 나타내는 데서 ‘재빨리 행동을 시작하다’라는 의미로 발전한 것으로 설명됩니다. ‘crack on’이라는 영국식 표현과도 의미가 가깝습니다.
💡 출발 신호처럼 ‘딱!’ 하고 소리가 나면 바로 움직인다고 상상하면, “get cracking”이 ‘빨리 시작하다’라는 뜻임을 기억하기 쉽습니다.