get one's fuck on
숙어C2slang성관계를 하거나 성적으로 적극적인 기분이 되다
phrase
- 1
성관계를 하다, 또는 성적으로 흥분하고 적극적인 분위기가 되다C2
to have sex, or to become sexually excited, confident, or active
They waited until their roommates were out so they could get their fuck on.
그들은 룸메이트들이 나갈 때까지 기다렸다가 성관계를 하려고 했다.
After a few drinks, he started joking that it was time to get his fuck on.
몇 잔 마신 뒤 그는 이제 성적으로 분위기를 타야 할 때라며 농담하기 시작했다.
뉘앙스 · 쓰임
“have sex”는 중립적인 표현이고, “hook up”은 하룻밤 관계나 가벼운 만남을 암시할 수 있다. “get one’s fuck on”은 훨씬 더 저속하고 장난스럽거나 과시적인 느낌이 강하며, 성적 행동 자체뿐 아니라 ‘섹시한 분위기를 타다’라는 뉘앙스도 가질 수 있다.
fuck가 포함된 매우 강한 욕설 표현이므로 직장, 학교, 공식 자리, 낯선 사람과의 대화에서는 피해야 한다. 성적인 내용을 노골적으로 말하는 표현이기 때문에 상대가 불쾌하게 느낄 수 있으며, 실제 사용은 친한 사이의 사적인 농담에 한정하는 것이 안전하다.
유의어 뉘앙스 비교
- have sex
- 가장 중립적이고 일반적인 표현이다.
- hook up
- 가벼운 만남이나 우연한 성적 관계를 암시할 수 있으며, 문맥에 따라 키스 정도부터 성관계까지 의미가 달라질 수 있다.
- get laid
- 성관계를 하다라는 뜻의 비격식 표현으로, 저속하지만 “get one’s fuck on”보다는 덜 장난스럽고 덜 과장된 느낌이다.
- get one's freak on
- 춤을 추거나 파티 분위기를 즐긴다는 뜻도 가능하며, 성적인 의미는 문맥에 따라 더 완곡하게 느껴질 수 있다.
반의어
- abstain
- 성관계나 욕망을 의식적으로 삼간다는 비교적 격식 있는 표현이다.
- keep it platonic
- 관계를 성적이지 않고 친구 관계로만 유지한다는 뜻이다.
어원 · 암기 팁
[English]현대 영어 속어에서 ‘get one’s X on’은 ‘X를 신나게 하다/그 상태에 들어가다’라는 구조로 널리 쓰인다. 이 표현은 그 틀에 욕설이자 성적 단어인 “fuck”을 넣어 만든 노골적인 변형으로 볼 수 있다.
💡 ‘get one’s groove on’이 ‘흥을 내다’라면, ‘get one’s fuck on’은 그 구조를 성적으로 바꾼 매우 저속한 표현이라고 기억하면 된다.