LC·Dict

get the drift

숙어B2informal
US/ɡet ðə drɪft/

말이나 상황의 대략적인 뜻·흐름을 이해하다

phrase

  1. 1

    말이나 상황의 세부사항보다는 전반적인 뜻, 방향, 암시를 이해하다.B2

    to understand the general meaning, direction, or implication of something, without necessarily understanding every detail.

    • I don't need to explain every step—you get the drift.

      모든 단계를 다 설명할 필요는 없겠지. 대충 무슨 말인지 알잖아.

    • He never said I was fired, but I got the drift.

      그가 내가 해고됐다고 직접 말한 건 아니지만, 나는 분위기를 알아차렸다.

뉘앙스 · 쓰임

"get the point"는 핵심 논점을 이해한다는 느낌이 강하고, "get the idea"는 전체적인 개념을 이해한다는 뜻입니다. "get the drift"는 말의 방향이나 암시를 따라가서 대략적인 의미를 알아차린다는 뉘앙스가 있으며, 조금 더 구어적이고 비격식적입니다.

주로 회화에서 쓰며, 격식 있는 글이나 공식 발표에서는 "understand the general idea" 또는 "understand the point"가 더 자연스럽습니다. "Do you get my drift?"는 상황에 따라 약간 압박하거나 은근히 암시하는 말처럼 들릴 수 있으므로 친한 사이가 아니면 주의해서 쓰는 것이 좋습니다.

유의어 뉘앙스 비교

get the point
핵심 논점이나 요지를 이해한다는 의미가 더 직접적이다.
get the idea
전체적인 개념이나 방법을 이해한다는 뜻으로, 암시를 알아차린다는 느낌은 약하다.
catch on
처음에는 몰랐다가 이해하게 되거나 깨닫게 된다는 과정이 더 강조된다.

반의어

miss the point
핵심을 놓치거나 엉뚱하게 이해한다는 뜻이다.
not follow
상대의 설명이나 논리를 따라가지 못한다는 뜻으로 더 일반적이다.

어원 · 암기 팁

[English]"drift"는 원래 물이나 공기 등에 떠밀려 가는 움직임이나 흐름을 뜻했으며, 이후 말이나 글의 전반적인 방향·경향·의미를 가리키는 비유적 의미로 확장되었습니다. 따라서 "get the drift"는 말의 흐름을 잡아 의미를 이해한다는 표현이 되었습니다.

💡 강물의 흐름(drift)을 따라가면 어디로 가는지 알 수 있듯이, 말의 흐름을 따라가면 대략적인 의미를 알 수 있다고 기억하세요.