LC·Dict

Glance off

구동사C1
US/ɡlæns ɑːf/UK/ɡlɑːns ɒf/가끔 쓰임

비스듬히 맞고 튕겨 나가다; 영향을 주지 않고 스쳐 지나가다

phrasal verb구동사

  1. 1

    빗겨 맞고 튕기다, 스치고 튕겨 나가다물체가 표면에 비스듬히 부딪힌 뒤 튕겨 나가거나 방향이 바뀌다C1

    to hit a surface at an angle and then bounce away or change direction

    • The bullet glanced off the metal door.

      총알은 금속 문에 비스듬히 맞고 튕겨 나갔다.

    • The stone glanced off the windshield and left a small crack.

      돌이 앞유리에 비스듬히 맞고 튕기면서 작은 금을 남겼다.

  2. 2

    비껴가다, 스쳐 지나가다말, 비판, 충격 등이 사람에게 거의 영향을 주지 않고 지나가다C1

    if criticism, comments, or an emotional impact glance off someone, they affect that person very little or not at all

    • The insults seemed to glance off her without leaving a mark.

      그 모욕적인 말들은 그녀에게 아무 상처도 남기지 않고 스쳐 지나가는 듯했다.

    • His warning glanced off the committee, and they approved the plan anyway.

      그의 경고는 위원회에 별 영향을 주지 못했고, 그들은 결국 그 계획을 승인했다.

뉘앙스 · 쓰임

bounce off는 단순히 ‘맞고 튀다’라는 넓은 표현이고, glance off는 특히 비스듬히 스치듯 맞아 방향이 바뀌는 느낌이 강합니다. ricochet off는 총알이나 단단한 물체가 강하게 튕겨 나가는 상황에 더 극적이고 구체적으로 쓰입니다. deflect off는 충돌 뒤 경로가 바뀐다는 점을 강조하며, 원인이나 물리적 방향 전환을 설명할 때 더 기술적으로 들릴 수 있습니다.

보통 glance off something 형태로 쓰이며, off 뒤에 부딪힌 표면이나 대상이 옵니다. 대명사를 써도 glance it off처럼 분리하지 않고 glance off it처럼 씁니다. 물리적 충돌을 묘사하는 문어체·뉴스·소설에서 자주 보이며, 비유적 용법은 다소 문학적이거나 설명적인 느낌이 있습니다.

유의어 뉘앙스 비교

bounce off
비유적으로 ‘먹히지 않다, 영향을 주지 않다’라는 뜻으로 더 구어적이고 흔하다.
ricochet off
총알이나 단단한 물체가 강하게 튕겨 나가는 상황에 더 자주 쓰인다.
deflect off
충돌 뒤 방향이 바뀐다는 점을 더 기술적으로 강조한다.
have no effect on
의미는 직접적이지만 구동사 특유의 이미지나 문학적 느낌은 없다.

반의어

penetrate
튕겨 나가지 않고 표면을 뚫고 들어간다는 뜻이다.
lodge in
물체가 박히거나 끼어 빠지지 않는다는 뜻이다.
sink in
말이나 사실이 마음속에 이해되거나 받아들여진다는 뜻이다.
affect
어떤 사람이나 상황에 실제 영향을 준다는 일반적인 반대 의미이다.