LC·Dict

go berserk

숙어B2informal
/ɡoʊ bərˈzɝːk//ɡəʊ bəˈzɜːk/

갑자기 몹시 화를 내거나 흥분해 통제 불능이 되다

phrase

  1. 1

    갑자기 몹시 화를 내거나 흥분하여 통제할 수 없을 정도로 행동하다B2

    to suddenly become extremely angry, excited, or uncontrolled

    • My dad went berserk when he saw the scratch on his new car.

      아빠는 새 차에 난 흠집을 보고 완전히 격분하셨다.

    • The crowd went berserk when the singer appeared on stage.

      그 가수가 무대에 나타나자 관중은 열광하며 난리가 났다.

  2. 2

    기계나 상황 등이 갑자기 비정상적으로 작동하거나 혼란스럽게 돌아가다B2

    to start behaving or functioning in a wild, chaotic, or abnormal way

    • My phone went berserk and started opening apps by itself.

      내 휴대폰이 갑자기 이상해져서 앱들을 저절로 열기 시작했다.

    • The alarm system went berserk in the middle of the night.

      한밤중에 경보 시스템이 미친 듯이 울리기 시작했다.

뉘앙스 · 쓰임

go crazy보다 더 격하고 폭발적인 느낌이 있으며, 특히 분노·흥분·폭력성·통제 불능의 뉘앙스가 강합니다. lose it은 감정 조절을 잃는다는 일반적인 표현이고, blow up은 갑자기 화를 터뜨리는 데 초점이 있습니다. go berserk는 그보다 더 극단적이고 몸으로 드러나는 난폭함이나 혼란을 연상시킵니다.

비격식 표현이므로 공식 문서나 정중한 상황에서는 avoid하거나 become extremely angry, lose control 같은 표현을 쓰는 것이 좋습니다. 실제 폭력 상황을 묘사할 수도 있지만, 일상 대화에서는 과장법으로도 많이 쓰입니다. 사람에게 사용할 때는 상대를 매우 부정적으로 묘사할 수 있으므로 조심해서 써야 합니다.

유의어 뉘앙스 비교

lose it
감정 조절을 잃는다는 뜻으로, go berserk보다 폭력적이거나 극단적인 느낌은 덜할 수 있습니다.
go crazy
매우 흥분하거나 제정신이 아닌 듯 행동한다는 넓은 의미로, go berserk보다 더 일반적이고 덜 구체적입니다.
blow up
갑자기 화를 폭발시키는 데 초점이 있으며, go berserk처럼 날뛰거나 통제 불능이 되는 느낌은 상대적으로 약합니다.
go haywire
기계나 계획이 제대로 작동하지 않는다는 뜻으로, 사람의 분노보다는 오작동·혼란에 더 자연스럽습니다.
malfunction
기계가 고장 나거나 오작동한다는 중립적·기술적 표현으로, go berserk보다 감정적 과장이 없습니다.

반의어

keep calm
흥분하거나 화내지 않고 침착함을 유지한다는 뜻입니다.
stay in control
감정이나 행동을 스스로 통제한다는 뜻으로, go berserk의 정반대 의미입니다.
work properly
기계나 시스템이 정상적으로 작동한다는 뜻입니다.
run smoothly
일이나 시스템이 문제없이 순조롭게 진행된다는 뜻입니다.

어원 · 암기 팁

[Old Norse]berserk는 고대 노르드어 berserkr에서 온 말로, 전투에서 격렬하고 광폭하게 싸운 전사인 ‘버서커’를 가리켰습니다. 이들이 전투 중 통제되지 않는 광분 상태에 들어간다고 여겨진 데서, 현대 영어의 go berserk는 ‘이성을 잃고 날뛰다’라는 의미로 발전했습니다.

💡 게임이나 판타지에서 ‘버서커’가 분노 상태로 폭주하는 모습을 떠올리면 go berserk = ‘폭주하다, 격분하다’로 기억하기 쉽습니다.